PSCR0063 [1500]. Carta de Beatriz Carneira para Francisco de Figueiredo.
Resumo A autora relata ao destinatário situações do comércio e navegação e outros assuntos pessoais.
Autor(es)
Beatriz Carneira
Destinatário(s)
Francisco de Figueiredo
De
Portugal, Lisboa
Para
S.l.
Contexto Esta carta integra a coleção Corpo Cronológico, fundo documental à guarda do Arquivo Nacional da Torre do Tombo. Trata-se de uma coleção principalmente composta por documentação de cariz judicial e administrativo, que abarca o período entre 1161 e 1696, à qual foi acrescentado um vasto conjunto de material disperso na sequência do terramoto de 1755. A datação dos documentos é critério principal de organização do Corpo Cronológico, assim chamado pela mesma razão.
O destinatário desta carta é inferido a partir de um apontamento lateral no fólio [1]v, onde vem a seguinte indicação: "de Francisco de Figueiredo sua filha no mosteiro novo" (modernizado).
Suporte
uma folha de papel escrita em ambas as faces.
Arquivo
Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository
Corpo Cronológico
Fundo
Parte III
Cota arquivística
Maço 2, Documento 6
Fólios
[1]r-[2]v
Online Facsimile
não digitalizado
Transcrição
Tiago Machado de Castro
Revisão principal
Catarina Carvalheiro
Contextualização
Tiago Machado de Castro
Modernização
Catarina Carvalheiro
Data da transcrição 2015
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Variante Modernização - Mostrar : Cores Formatação <pb> <lb> Imagens - Etiquetas : POS detalhado Lemma Notas linguísticas
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
Snor
terça feyra ese gramde dia depois de sam joam cheguou
aquy ho navio da rrochella e pos cimquo diaz no mar
de que estou bem agastada e pamtalliam piz S falecido
ho ha fazemda toda vem porq ha ẽtregara sacretamte
p comselho da molher de joam afomso framces he
mais seu fo q joam ao em seguida do navio da
Rochella era partido pa bretanha e elle durou vinte
e çimquo dias ẽ casa do joam afomso foi curado
E moreo de feveres do quall more muita jemte
da propia cidade destas feveres e hũ dos
armadores q armara joam ao he morto ho pmcipall
delles e morto . snor pgumtey p modes Pãge fero
q me nõ ẽtendese a hũ sobrinho de do diz de
guimarẽs q hia cõ pamtalliã piz e pousou na
propia casa do joam ao cõ pãtaliã piz q ds
ajaa do quall me dise q joam ao q seu fo e sua molher
lhe disera q seu marido tinha cartas do biscõde
de eresfulque de bretanha ẽ que diziã que fose
llaa aymda q sua molher digua que a causa
p q elle fora a bretanha fora esta q a bretoa
q elle trazia cõsyguo no navio elle dormya cõ ella
a tinha ẽ sua casa e ella e seu fo vẽdo
tamanho mall trautuarã mãdalla
pa bretanha ẽ hũ navio como dogradada
e elle joam ao se partio lloguo apos ella e de
pois de ser partido escreveo a seu fo q aymda
nõ fallara ao biscõde e a partida deste navio
avia dous dias que chegara carta a seu fo
ẽ que dizia q se partira pquãto o viscõde
lhe dava quatro naos armadas e elle p capitã
dellas pa amira e que duas erã jaa saidas
amtes de cõcertar cõ joam ao e as duas se
armavã aguora pa irem apos acolloutras he
ho joam ao pa ir p capitã de todas
quatro isto he ho q seu fo dise a este mã
cebo e aymda a partida dese navio seu fo
ficava aymda na Rochella veja snor ho
q lhe isto parece poq tudo lhe escrevo ho
q pasa e asy me dise este mãçebo q lhe
disera seu fo q se nõ comtẽtava de
ir nesta ida e que era seu fo e a molher de jmo
ao dizia que se lhe elere dese cõ que se
nã que desejava vir pa portugall
poque apreçavã mto amdarẽ ẽ de serviço d ell rei
snor ẽcomẽdenos vosa vida e nö sejeis como
pamtalliã piz que lleixa qua sua molher e fo
cõ tamto desẽparo e necesidade q
a vosa tia pder ho siso amdar q vos
que vos venhais pa vosa casa e nõ queyra
descamso pa outrẽ q pa mĩ nã vindo asegurar
me acho minhas pousadas serã cedo ẽ
ẽcomẽdome snor ẽ vosa mce e beyjo suas
maãos feita aos xxvii de junho de 15
Vosa Briatiz carneira
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases