PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

[1553]. Copia de carta de Andrés de Casanova, criado, para Pero Pardo, mercader.

Autor(es) Andrés de Casanova      
Destinatário(s) Pero Pardo      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 33r > 33v

A mi me tomarão el dicho el sabado antes de comer y iscribiero 3 pligos y me pgutarão quantos años abia q le serbia y de que yo dixe abra 8 ou 9 años y a motilloa 3 4 y como estube en la madra un berano Con escalante y despois q dela bine abia Ido a galicia a bender trigos por dous vezes y a outras partes a negocear otras cousas tanbem me pregutaro q dixese todos los criados q abia tenido em todo este tienpo en los quales se me escaeziro a franco de ysturayz y s Jmo y simon porq me metia otras platicas el paredes q me azia olbidar y tabien las mugeres q abia tenido de serbicio en las coales se me olbido el ama porq me preguto el paredes por q abia madado a antonia para sebilla yo dixe q la sa la abia echo madar porq era bellaca y a paula por otro q tal tanben me pregutaro q declarase coantos esclabos tenya en la quinta y aquy los coales dixe y tanben me dixieron por q abia madado a antonio co el caseiro de la quynta para castilla yo dixe q no sabia sino q me abia dicho aguillar porq no me matase a mi abia madado porq tenia Jurado de me matar y q por ysso mando pues me dixo paredes q por q abya Reynido co el y q me abia Respondido ey le dixe q neuguna cosa me abya Respondido dixo el paredes q me abia llamado buyarão y q por isso lle abia dado y q dixese quin estaba delante yo dixe gracia y el criado de ortiz corte no se si estaba



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases