PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1602. Cópia de carta de João Nunes Baião para Isabel Mendes, sua mãe.

Autor(es)

João Nunes Baião      

Destinatário(s)

Isabel Mendes                        

Resumo

O autor, preso, pede à mãe que lhe faça chegar livros, comida e remédios. Manifesta-se apreensivo em relação ao seu destino.
12v < Page 13r

E estreito Ja velho q tem hũas pastas, E largo de quatro dedos, q de oracõis, e tem no principio esta palavra, me parece, orationes, agradecerlheei mto. Imaginei q podia vir no prato cuberto de arros: ou d outra manra antre dous pãis des-miolados, se digo mal perdoeme perq o desejo me faz isso, E se per erro vier outro per elle não me pezaria. pera isto era bem o Bicho, e mais perto, E quasi de mão a mão, e pera tudo era proprio, mande saber delle per amor de Ds. Mais Livros espera-va eu de portugaL, e hũs versos q mais estimara espero em Ds, e na virgem dos Remedios de ver, e gozar de tudo mto çedo; Bem podera ser mais Largo o seu pois sobejou campo, e dizerme das minhas fazendas, e amigos e o mais. Bem sei q não tive maior Amigo q o pe per sua virtude sem meus mereçimtos, mas folgara de saber dos outros, e ainda dos inimigos se puder ser, E como passou o fradinho com o q lhe fiz pa as indoenças, o pe o sabera. Pezame da sua doença, mas sera acustumado dos companhõis Mandeo vizitar, e q me ajude com suas oracõis. Não deixei de espantar de tardar tanto o meu antes de ir q farão mais de quinze dias, per isso ao menos saiba eu q passou bem da-quella snora q está en sancto Amaro sou mto devoto, e servo, ella o sabe Lembrẽlho per mỹ. Da cabeça q me doe mtas vezes me acho maltratado, e achome bem com o bom cheiro. Minha Irmã me mande algũa pastilha, ou outra couza se puder ser, pão, e pão de tinta de china, q inda se achara algũ en Caza meu. per agora não digo mais senão q fiquo esperando A mãy de Ds, E as consoLaçõis, e bons conselhos de VM a quẽ Nosso sor dee a saude, e vida q lhe eu desejo, e peço, e me encomendo en sua benção oje vespera de s Joseph. Mandeme hũa Roza en sinal de ver esta



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases