Carta de Rosa Maria Egipcíaca onde esta dá notícias e fala de assuntos de cariz religioso. Menciona os presentes que manda pelo portador da carta: nozes, ovas de tainha, biscoitos, cocos. Brinca com a forma de tratamento adoptada pelo destinatário em carta anterior. Refere-se a uma "companheira", presumivelmente outra escrava, que vive em casa do destinatário.
Snr
Po
Roiz Anvers meu
Snr
De vmce huã recebi a qual aplaudi com jubillos de
ale
gria e a festijei infinito, pois nella vi lograva
vmce felis
saude, a qual
N
Snr lha augmente por
ms
anns em
compa de minha senhora Maria Thereza de
Jezus, e de
minhas senhoras mossas. A minha ao
prezte he boã, se
ja
Ds louvado, só com a minha queixa
costumada
o Divino Menino Jezus da Porciunculla pello seu
di
vino amor me queira dar forças pa hir com a sua
sanc
tissima crus sempre em augmento de seu sancto ser
viço
pa dar a vmce
mtas occazioens de gosto, e a minha
senhora, e a
todos os escolhidos da snra
sta Anna, pois
eu tenho fé,
q os incredullos, andem ficar como
in
credullos q são, he neccessario tambem,
q
vmce e todos
os escolhidos devotos da
snra
sta Anna vivão na fé tão
bem;
pa
q algum dia nos alegremos, e os incredullos,
q
não permita
Ds
q chorem: hoje fas outo dias,
q
pa
lá foi hum portador, e eu escrevi por elle
pa
vmce e o meu
Padre, mandei huãs miudezas,
q me fes mce meu
Pa
dre fr Agostinho de
S Jozé, eu não sei o nome do
porta
dor; mas sei q se chama Caetano
o primeiro nome; meu
Padre Franco
Lopes bem o conhece, e asim vmce me perdoe
a confiança
q tive de mandar; tambem tinha mandado
dizer, q cá me tinha ficado huas poucas de nozes,
as
quaes remeterei agora por este portador. Cá receby,
a oferta de minha
companhra seja pello amor de
Ds
chegou em ocazião tam neccessaria,
q logo distribuhi