Representação em facsímile
1759. Carta não autógrafa de Rosa Maria Egipcíaca, escrava forra, para Pedro Rodrigues, lavrador.
Autor(es)
Rosa Maria Egipcíaca
Destinatário(s)
Pedro Rodrigues Arvelos
Resumo
Carta de Rosa Maria Egipcíaca a seu amigo Pedro Rodrigues Arvelos a falar-lhe de assuntos devotos e religiosos. Dá notícias das filhas do destinatário que estão no Recolhimento do Rio: Genoveva, mansa e paciente, teve de ser lancetada num pé. O padre Francisco também teve problemas de saúde: retenção de urinas, hemorróidas e fogo nas pernas. Dá conselhos sobre como lidar com uma personagem feminina rebelde, amiga de uma das filhas do destinatário.
do demonio dezerdado do Çeo a primeira fala digo doutrina fala com
os que obedesem a vos de pai e mai e de todos os que falão em nome de
deos e a segunda fala Com os que são Activos e soberbos de condisão
o primeiro se ha de alegrar
porq
he herdeiro dos meresimentos de Jezus
Christo o segundo se ha de emtristeser
porq
he herdeiro das penas de luci
fer pois o imitou na vida e o seguia na soberba e
vaidade esa senhora
filha de sua Comadre; eu sei
q
minha filha faustina temlhe escrivi
do que Respeita a suavidade de ter a deos
por espozo e namorarse Com
veras das suas mizericordias
porq
são amores duraveis e ETernos
porq
os a
mores do mundo são falsos mentirozos Lizongeyros embusteiros Logo se
aCabão
porq
tudo he emgano mas eLa sobre estas verdades nunca
Responde Resposta Consoante o pée da letra lê hũa Couza escreve ou
tra mui
Contraria o que lée Como quem despreza tendo as
Lque lée
por lizonjas
e as q
e fabolas e o
q
escreve por verdadeiras e discretas se e
la fora toda dada a deos porventura
terião seus pais eses trabalhos
e ela ese
sugto
por serto que não mas esa Culpa tem o pai e tem a
mai
porq
lhe deichão tomar o pulso e fião delas
Vmces
dem grasas a
deos por lhe tirar de lá as suas o
q
lhe peso a
Vmces
he
q
me ajude a a
domalas e a merterlhe a Cabesa debaiCo do jugo da obediensia porque
eu
não sou a
q
as adomo he a virgem sancticima do parto e seu santisi
mo filho e eu só sou
Instrumento do
snor
e da senhora e tãobem he
instrumento a
q
tem nome de prelada
e coism isto não emfado mais a
Vmce
e peso que me perdõe as minhas Rezoins serem Compridas asei
te
Vmce
e minha filha
mtas
e
mtas
saudades minhas e aseite tãobem
Vmces
de todas as minhas filhas
mtas
e
mtas
saudades em particular e geral
mente Cada hũa por si se Recomendão a
vmces
saudades saudozas e
mto
agradesidas ao seus favores e mimos Com
q
as tratão e tãobem aseite