PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1817. Carta de João António Spence para Dona Quitéria de Lima, mulher do seu amigo.

Autor(es)

João António Spence      

Destinatário(s)

Quitéria de Lima                        

Resumo

O autor comunica a notícia da morte de um seu amigo à mulher dele, pedindo-lhe instruções sobre diversos negócios que ficaram pendentes.
18r < Page 18v

bem emtendido dando espero Como se esta comprando na costa igoalmente eu tenha tratado com o dito seo Marido para lhe paçar huas Pipas do galião para essa aonde pella Escuna do Falecido Duarte lhe mandei 18 Pippas pagando-me elle hua Egoa com cavalinho cujo he filho do Cavallo preto do Pai, e como arapandi por ser hum grande risco que corria a ma embarcação, elle tornou a fazer novo ajuste commigo dando me mais quarenta mil reis em Dinheiro onde tenho hua porção em casa e outra no páo seçu q forão condo-zidas do Galião por terra, asim querendo Vmce que o mesmo ajuste se comtinua faça avisar, de tudo Espero sua reposta para meo governo, e espero me responda, tanto de hua cousa da outra na primeira que hover a fim de mandar recolher as Pippas antes q sejão roubadas

Ds ge Vmce ms ans de Vmce o mais atento sor e Criado João Antonio Spençe

Ps o seu Marido me deo ordem para comprar p sua conta em hum Navio Americano q aqui se achava os segtes 2 Toalhas de Mesa Matturado 70 1 Espingarda 70 6 goardanapos 40 180 No cazo q Vmce queira pello este preço avise-me tambem para lhe remeter



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases