PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1672. Carta de Samuel de La Parra para su tío Jacob de Zamora.

Autor(es)

Samuel de La Parra      

Destinatário(s)

Jacob de Zamora                        

Resumo

El autor escribe a su tío para darle aviso sobre un envío de azúcar y otros productos, junto con algunas instrucciones de carácter comercial.
[1]v < Page [2]r

aqui queda un navio a la carga en q io vine p nombre la Susana mestre piter donken q partira entiendo dentro de 3 m pa qual tiempo e de tener asucres q cargar en el; y como oy dia ay gerra y no sabemos si los avizos q mandamos llegan o no me obliga hazerlo agora y digo a vm q en caso q a la llegada desta en 21 21 no tubiere vm avizo mio en contra desto q agora digo se servira de segurarme en do navio la somma de fl quinientos con restorno q le serva de aviso. en merse de todos los parientes me ara vm recomendar; y lo mismo en la sra tia y pa y ishac haze lo mismo y mi ermana la qual queda entrada en 9 m agoard la alumbre dios con hun hixo de bindision pa vida el q aya dios a vm consedido.

sobro de vm Semuel de la parra

Caregasion con el favor de dios echa p mi semel de la pa y p mi qta en el navio q Ds salve barek corp mr jacob sutelinge gs. de 21/2 ousoves de asucar q nel en muilburg al sr jacob de zamora ou orden deva

p 1 1/2 ousoves asucre de neto l 975 p 1 do. de neto l 585 p los cascos l 150 p de la nasion l 17 l 1727

con esta va el resibo de los 9 palos letros q vm procurar resebir; o en caso q el navio va amburgo puede vm dar el villete a francois de martin pa q lo resiba con lo q el tiene q resebir

con esta va la segda via del conosimto de los 3 bariles q remiti a vm navio barek corf.



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases