Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Resumo | Maria Antonia lamenta las dolencias sufridas por Leonardo y le asegura que, aunque ella también las sufre, no por eso va a dejar de escribir cartas. Le informa, asimismo, de la buena marcha del pleito que tenía como objeto llevar a buen puerto su matrimonio y vuelve a insistir en el necesario secreto de su mutua correspondencia que ella estaba escondiendo a su parentela. |
---|---|
Autor(es) | María Antonia Gimbernat |
Destinatário(s) | Leonardo Galli |
De | España, Madrid |
Para | España, Barcelona |
Contexto | María Antonia Gimbernat, hija de Don Antonio Gimbernat —cirujano honorario de Cámara y Alcalde examinador perpetuo del Protomedicato— dio palabra de matrimonio a Leonardo Galli, cirujano de las Reales Guardias españolas. El padre de la muchacha se opuso a la realización de la unión y aquella cedió finalmete a las presiones familiares y regresó al hogar paterno. En ese momento, Leonardo Galli exigió el cumplimiento de la palabra dada y, para probar el vínculo existente entre ambos, presentó once cartas escritas entre el 3 de abril y el 6 de junio de 1782. En las mismas quedaban claras las intenciones de la pareja y la determinación de María Antonia por casarse con Leonardo Galli. En el transcurso del proceso María Antonia trató de negar las cartas y no pudiendo obviar su autoría declaró que las había escrito engañada y seducida. |
Suporte | un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto. |
Arquivo | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Consejos |
Fundo | Escribanías de Cámara |
Cota arquivística | Legajo 27269, Expediente 6 |
Fólios | 74r- 75r |
Transcrição | Elisa García Prieto |
Contextualização | Elisa García Prieto |
Modernização | Ana Luísa Costa |
Anotação POS | Gael Vaamonde |
Data da transcrição | 2013 |
Page 74r | > 74v |
vido
ces
smo
rmente
jo
rerte
nardoy