PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1630. Carta de Francisco Pacheco da Silva para Fernando Nunes.

Autor(es) Francisco Pacheco da Silva      
Destinatário(s) Fernando Nunes      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 27r

Amigo ast aora no a vido cossa nimguna io are la diligensia de saber del enqizidor mayor si sabe de mi prision si Vmd qiere saber de tomas rodriges alguna cosa lhege Vmd a el i sepalo porque io no tengo cosa en esta vida por donde me prendan i lo sierto es que por el i que se lo devia d escrivir juan lopes telhes qu es con qien fue la pezadunbre i se que rebuelven el caldo por su mal i asi vease Vmd con el o con diego lopes vimioso que es su ermano del juan lopes telhes espantome de Vmd pensar que avia d estar aquello conmigo sino echo pedasos io enbiare a mi sobrino a que se le muestre a Vmd i le able si ubiere ocasion de algunos quartos me ara Vmd mersed que ia se qu es carsel i con esto nuestro senhor me guarde a Vmd largos anhos i a mi para que sirva tanta merse

criado de Vmd franco pacheco da silva


Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases