PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1542. Carta de Francisco Dias para Estêvão de Lagos, desembargador.

Autor(es) Francisco Dias      
Destinatário(s) Estêvão de Lagos      
In English

Private letter from Francisco Dias to Estevão de Lagos, judge of the High Court

The author writes to ask the addressee's intervention in a court case.

Several letters can be found in the collection "Corpo Cronológico", a documental fund under the custody of the National Archive of Torre do Tombo. It is a collection composed mostly by documentation of judicial and administrative nature, from 1161 to 1696. After the earthquake of 1755 many scattered documents were incorporated in this fund. Just like the name suggests, the main criterion of organization within the Corpo Cronológico is the documents' date.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [1]r > [1]v

sor

nam poso cuydar senam q Vm foy fazendo çhaçina de coelhos pllo caminho pa esta pascoa pois tanta demora fez. porque nam preguntava outra cousa aos q desa corte vinham senam se viram Vm e todos me diziam q inda lla nam era chegado ho q me nam deixava de dar ha quall se me tirou com esta pascoa me darem nova q ja lla era, asy pa daquy em diante sabr de suas cousas como pa me fazer m de lla favoreçer minhas cousas e de meu fo com Vm dizer a Vdade a elRey poque tenho qua sabido que hos autos q lla mandou ho cor vam todos fallsos e fora muito da Vdade do que pasou qua, e esta foy a Rezam po que elle nam quis q eu estivese ao conçerto dos autos nem pubricos nem escondidos, poque sabia q eu avia de contradizer ho mall feito, e potanto sor me faça tanta m pois ja começõu q busque



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases