PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1757. Carta de José Pardo, cirujano, para Juan José Aranda, cura.

Autor(es)

José Pardo      

Destinatário(s)

Juan José Aranda                        

Resumo

El autor informa a Juan José Aranda de que está cumpliendo sus órdenes y le recomienda que para su defensa sólo se fíe de él y de Manuela Palomino. Le pone al corriente también del próximo matrimonio de esta, pidiéndole que no deje de ampararla.
87r < Page 87v

la Casa y lo que havia en ella que presto Vendria por aca y se lo llevaria todo porque quanto ai en dha Casa es suio propio que no le diese a nadie ni dejase sacar Cosa alguna Conque Amigo se conoce ai quien manda mas que Vmd Y asi tenerle firme que de hazer Vmd lo que quieren sus hermanos es Cortarse la Caveza, y lo ha de tratar no Como a hermano, sino Como a negro, Criado, o peor porque no ai maior tormto para quien esta echo a quietud, y a estar separado de los suios, que meterse entre ellos Y asi aguantar qto se pueda ese travajo que tendra breve el fin Y no sujetarse a un trabajo que seria hasta morir porque Yo Contemplo no puede haber maior muerte que Vivir muriendo (que asi se deve llamar) entre los Parientes.

No llevan las llaves hasta que Vmd determine el modo de mudarse Manuela a mi Casa pues no se atreve a mudar un colchon Y ropa para dormir hasta tener la licencia de Vmd ni Yo quiero admitirlo de otro modo, Lleva Manuelillo la redomilla de Agte que quede aqui. Vmd mande sego de mi afto recivdo mis mems Y de Manuela Ynterin quedo Rogando a Ds Gde a Vmd ms as eca.

He de dever a Vmd se Ynterese con su pte Cortijo le de un papel de Polbora a Manuelillo porque aqui no la ai que io le dare a Manuela los dos rs y mo Y q no se benga sin ella

B l mo de Vmd su sego seror y Amo Joseph Pardo Amo y sor Dn Juan Joseph Aranda


Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases