PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1684. Carta de [Rodrigo García Duque] para Juan de Solas.

Autor(es) Rodrigo García Duque      
Destinatário(s) Juan de Solas      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page [3]r

señor ju de solas con mucho cuydado estoy de saver de su salu y de los conpañeros dios se la de como puede y les de lo que mas deseyan al señor frnco vazques me olgare qu esta les alle con muy buena salu tan conplida como yo para mi deseyo yo e llegado bueno a esta corte pero muy cansado del camino y pense d escrivir de segovia y no e podido por enpidimiento que avia y que me invie a decir si esos señores an presigido con la entencion que tenien ententado que luego al istante que me invien a deçir que vien save lo que paso entre los dos que yo no me ubiera alargado a esta corte si no es por la palavra que si es fija pasaremos a adelante y si no me quedare y la respuesta encargo otra vez buelbo a decir que no me alargo de la corte asta que tenga respuesta y seya vreve y si es onvre de conplir su palavra yo tanvien la conplire al señor alonso dara vmd muchos recados de de mi parte conpañero de ju de solas y de frnco vazques que me olgara muchisimo de verlos fuera d esa casa y con esto no canso mas vmd arto digo para quien lo entiende mayo 3 de 1684

La respuesta encargo y la carta lae pondra el sovreescrito a maria biltes que vende en la plaçuela de santo domingo verduras



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases