PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1610. Carta de Francisco del Pozo para Francisco Sánchez de Aguilera, clérigo beneficiado y contador.

Autor(es) Francisco del Pozo      
Destinatário(s) Francisco Sánchez de Aguilera      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 247r > 247v

La de Vm tan sustançial Como larga Rzvi con la alegria q suelo, y con el consuelo que con las de mis hernos: al punto para no Cansarme, la di al sto Viejo q Vio y leyo, y se olgo lo que yo.

no ay Informaçiones en ningun articulo de los q Vm propone ni contra ningo de los comprehendidos si no es una famosa q se hizo seis dias a, Contra don dio y mariana ase ydo a estepa huyendo y a pareçido Vien y que huele la casa a hombre, no le ayude Con avemaria ninga, por no la mereze, y estoy arto de traerle sobre mis honbros antes ayude descargando mi conçiençia

Contra anton, Creo se hara muy buena, en que entraran travajosos articulos de sediçioso y Revolbedor, enemigo de la paz pues la a quitado al cavildo con sus Raçioneros y mos al cavildo Con el obpo y de que el a ynfamado y al obpo y provial a querido Revolver y al provial con el cavildo le e dado dos golpes Como mereze y quisiera mas tener su ciatica que haberlos Rdo



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases