PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

[1767]. Carta de Rita Gertrudes para Francisco Xavier Coelho de Mira, prior e notário.

Autor(es) Rita Gertrudes      
Destinatário(s) Francisco Xavier Coelho de Mira      
In English

Private letter from Rita Gertrudes to Francisco Xavier Coelho de Mira, prior and notary.

The author tells the recipient about everything that happened during and after she made her confession to a priest.

The defendant in this process is Manuel de Aragão Costa, priest and confessor. Rita Gertrudes, one of the women that was residing in a religious house in Tavira, accused him of wrong behavior with her. She said that, when he came next to the bed where she was laying sick, for her to confess her sins, he caressed her and made other illicit moves towards her. This accusation motivated the four letters included in the process. The defendant, however, ended up not being condemned.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [6]r > [6]v

J M J

Illto Rdo Sr Prior com grande custo fasso esta mas como Vmce me pos em tao grandes apertos q se o não disesi a vm semper ficava com a escumi-não as costas, eu não quero nada com escuminhais mas eu estava esperando a semana pasada por vm como não pode vir pois ca me diserão fora a huma gornada do mesmo e como eu estou pa me au-zentar desta sta caza amanha mto sedo querendo n sr não quiria hir pa o alentejo com escumi-nhois as costas e por este motivo lho fasso por he-sta ja q o não posso fazer por palavra e como quero desemcarregar a ma comcia aqui ponho o cazo, sosedido, e he sr hum dia pela coresma estando eu doente na cama me achei mto aflita e pidi com-fisao mandarãome chamar o confesor curio e he e comeseime a comfesar ora antes do sacramto e demtro do mesmo sacramto e depois do mesmo me fes este sto pe estas acsois e foi como brinco de mininos q lhe metem a mão debacho da barba pa lhe fazer festas mais chegarme as fasses as mas de q eu me emchei de tanta vergonha e pe-so a mão na cabessa e descobrime mais o mesmo fato q eu tinha chegado os hombros isto he não mo queria comsentir mto asima mas saria pa me ouvi-r milhor o q eu lhe dizia ora vamos agora o q me cauzou Estes belos alivios pois asim lhe cha-mou ele q hera pa me comsolar asim o chreio eu m-mas não quero estas comsolasois porq me vi com- tão grande batalha de pesamentos q na verdade o sentir comigo q tinha pecado mortalmte pelos efectos q sinti nesta mizaravel natureza pois lhe comfeso a verdade q mais de hum mes cada ves q me lembrava o cazo ovia o Pe sintia os mesmos efectos e me emchia de vergonha e pejo e todas as carnes se me aripiavão mas aqui di-go mais q ja me esquesia no mesmo sacramto me pegou em huma mão e ma meteu dentro das suas duas e ma pertou mto e posse ele a chorar com a ma mão dentro das suas e depois pegome



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases