PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

[1500-1599]. Carta de Dona Filipa de Sousa para António de Castilho.

ResumoA autora agradece a ajuda do destinatário.
Autor(es) D. Filipa de Sousa
Destinatário(s) António de Castilho            
De S.l.
Para S.l.
Contexto

Carta retirada da coleção Fragmentos, à guarda do Arquivo Nacional da Torre do Tombo. Inicialmente esta coleção foi formada maioritariamente por documentação administrativa e judicial do século XVI, que por estar truncada ou muito danificada, não foi incluída no Corpo Cronológico ou no Núcleo Antigo.

Suporte uma folha de papel dobrada escrita em ambas as faces.
Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Fragmentos
Fundo Caixa 2
Cota arquivística Maço 3, nº 25
Fólios [1]r-[1]r
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=4607533
Transcrição Tiago Machado de Castro
Contextualização Tiago Machado de Castro
Modernização Raïssa Gillier
Anotação POS Raïssa Gillier
Data da transcrição2017

Page [1]r > [1]v

snor

a merce q me Vm fez e a lẽbrãca diso tãta diligẽcia pa tal pa poso ter outro agardecimẽto senão diãte noso sor minhas cõtinuas oracões pidĩdolhe a vida e saude sua como a minha propia e mto mais e sua merce e cõta d esmola lhe fiquara nesta coresma e a mor q nela e todas pode fazer porq eu fui a mais bẽ avẽturada do mũdo nas cousas dele e agora são a mais desẽparada de quãtas a nele agora fiquo nũa quama õde a muitos dias q jaco e tãtas nececidades quãtas noso sor me de pacieẽcia q so fora ja qdo me comecou de mas fazer seja pa aquabar porq simão de sousa vergonha de tal pesoa daria esa palavra puoquo certa como são todas suas cousas per iso Vm por ma fazer torne a saber a dilegẽcia q niso poẽ pa q eu fique seu alvidro lhe quero sor agradecer palavras esta divida e obri



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases