O autor escreve acerca da correspondência trocada e do envio de umas sementes.
Louvado xpo
Antes da festa escrevi a Vm E ao sor
Jorze dias em que lhas dava melho-
radas, e lhe sinificava como me não
esquesia de emcomendar a Vms, a dés
em meus sacrifissios e a toda essa
casa, e me alegrei de se fazer o cada
falso sem aver notiçia de nossas
pertençoes que he sinal q avemos
de ver o que deziamos; oraçoes não
faltão e dés ha de se lembrar dos
inoçentes.
desa cidade veio fernão mendes o qual
me veio vezitar a este convto oferesendo
me sua peçoa, caza, e fazemda, por
comta da amizade q dis deve a Vm
e a verdade hé que não posso eu ser co-
nheçido nesta beira sem os favores
e credito de Vm elle he mto boa peçoa
cortezão e rico e dos prinçipaes desta
villa busqueio em sua caza adomde
me fes a mesma oferta e me mãodou vezitar com os seus
mimos. Vm se lhe escrever lhe renda as graças pella m
que me hã feito, que eu lhe não desmereserei quamdo elle
me ocupe ao sor Jorze dias me faça Vm m emviar essa
carta e avizeme de sua boa saude eu a dés gracas fico
com a mesma pa servir a Vm a quê peço se não esquesa da
semente das morseanas q saum chegando o tempo e a pode
Vm mãodar a caza
de mel alvres da fomseca
natural desta villa que
mora na famcaria velha
q elle ma remetera gde
dés a Vm tramcozo oje
25 de janro de 648 Deste
servuo e gramde Amigo fr Luis da Aps