PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1711. Carta de Manuel Mendes Cunha, homem de negócios, para o seu tio, Manuel Mendes Monforte, médico.

Autor(es)

Manuel Mendes Cunha      

Destinatário(s)

Manuel Mendes Monforte                        

Resumo

O autor dá várias notícias ao tio, entre as quais a da morte da mãe dele, sua avó, e a de um tio, Luís Aires, e informa-o sobre questões de dinheiro, sobre os negócios de ambos, sobre comércio e esmolas que quer fazer. Pede-lhe ainda que lhe escreva sempre que algum navio partir da Bahia, pois há muito que a sua família não recebe novas dele, estando todos preocupados. Agradece-lhe o envio de vários alimentos, que afirma ter distribuído pelos familiares. Notifica-o ainda sobre as prisões, pela Inquisição, de várias pessoas de Castelo Branco. Tendo, entretanto, recebido uma carta do tio, acrescenta os seus agradecimentos pela missiva e descreve a alegria de todos pelas notícias recebidas.
53v < Page 54r > 54v

fxo d asucar que Vmce manda a sua sobra juliana, de que a Vmce rende az grasaz pela lenbransa que tem dela, e não menos eu pello sinette maz o meu intento não era a q vmce ficase sem elle por mo mandar a mim mas he pa ter mais q a Vmce dever, ma May irmam d Vmce e eu e mais sobrinhoz pello que nos toca, agradesemoz a Vmce o mimo dos Boioins de dosse e guergelim que foi este anno huma das coizas mais estimadas. E não menoz agradesemoz a Vmce e a meu Pro e sro Marcoz Mendes Monforte a farinha de pao de que eu ja vou gostando e Baris de mel cozido, de que oz sobrinhoz são particular, amigoz que tudo chegou eixelente e bem acondisionados

os Boioins de Joze pa meu thio Mel da Cunha de olivra de casto brnco remeti eisetto hum que se cobrou no Navio cujo mimo elle estimou mto maz ademirame q não viese carta com eles pa o do; os dois boionis pa ma sra avoo; que santa gloria haja remeti logo pa alcais mas ja não cheguarão a tenpo que da sra defunta comese delles os Bilroz, mandei tanbem pa quem vinhão e oz doiz fxoz d asucar pa minhaz Primas lhe entreguarei em saindo do Navio que inda estão a bordo com oz mais que nelem vem de cujo rendimto Vmce manda dar az esmollas que ordena a joão Rois da Costa ou a seu irmão e eu me vejo aqui preseguido daz pessoas a qem vem e por mais que lhe digo que esa reparticão e diliguensia emcaregou Vmce este anno ha hum sojeito, o não queren crer, e asim eu disera a Vmce que quando ouvese demanda algumas ezmolas dese sua enportansia em dro a qualqr destes amigoz pa que logo que cheguem se darem q he o por que ezpera a cada hum que vem, e logo asim ezcuzarão de se queixar de mim nem do outro a qem venha emcarreguada esta diligensia entendendo que por omisão dos comisarios he que se dilata o daremselhe a ezmola que lhe mandão, o que suposto em vindo pa Alfandegua oz seis fxoz que Vmce manda pa az ezmollaz



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases