CARDS1094
1708. Carta não autógrafa de Ana Pires para o marido, João Rodrigues Gavilão, curtidor.
Autor(es)
Ana Pires
Destinatário(s)
João Rodrigues Gavilão
Resumo
A autora mostra-se desmoralizada com a demora na libertação do marido e procura animá-lo com novidades da gente de sua casa.
Opções de representação
Texto: - Mostrar: - Etiquetas:
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
A meu Marido João Roiz
Guavilão goarde Deos mui
tos anos
Em
A çidade de coimbra
Meu marido e Senhor
Parece que a noticia que tive de sua
saida que seja para servir a Deos foram
arogativas e ptiçoins de quem
tamto o dezeja já ver. e asim
estimaremos todos todos esta o-
açhe com aquella felis saude
e acompanhada do bom suçeso
que todos lhe dizejamos
todos os de caza he obrigaçoins
estamos! por ora de saude que Deos
noso senhor a todos nolla aumente
para lhe fazer grandes serviços
tocante a seus gastos e
desempenhos como Vm tenha saude
e o labor que dezejamos
tudo o mais Deos noso senhor o a de
Remedear porque o que se nos
devia em Vila Real inda está
em ser para o que se lhe ofrecer
que allias com seu avizo plo coal
espero he coanto antes para eu
dispor o que se me ordenar
por vozamce a que allias não
faltaremos e tenha Vm
entemdido que como o tempo tem sido
tan dillatado nos tem cauzado muitas
comsederaçoins mas como Deos seja
da nosa parte tudo elle a de
Remedear inté o prezente Deos louvado me não tem avexado
em cousa alguma para o tribunal dessa çidade suposto
que por otras vias me não ão falto imfados bastantes
mas não plo Senhor manuel deas de Souza que coanto a elle
lhe devemos alem do seu dinheiro muito grande e boa obra
cheguenos Deos a que tudo lhe satisfaCamos e coanto ao gago
ja tem 100 mil reis Inda que com bastante imfado todos os
rapazes e raparigas se lhe recomendão com muitas muitas saudades
e particullarmente o seu Joaquim e Anna Maria que são os seus
ou erão os seus maiores amantes mas estão para ver Deos louvado
e não menos paulla e Maria e Domingos que he o Leme da caza
desde que Vm partiu desta terra- o seu Manuel já esta estudante
de negocio que le letra que Reverendos padres do noso povo lhe
não dão dentada alguns por não dizer todos queremos
começe de escrever suposto a culpa de o não aver já
comseguido não hé do vezinho miguel luis que he o que
o ensina mas huns sentidos tirão outros que me
tenho visto bem atrellada aqui nesta sua caza pouzarão
dous menseonários do collegio de Braganca e lhe pedi e Rogei
me fezesem caridade pedir no fim de 2 sermoins me pedesem
huas ave Maria por hua grande necesedade que hera ter meu marido
em prizoins avia 27 mezes e elles com grande vomtade
se me ofreçerão e pedirão no pulpito que creio serião
estas ave marias ouvidas do ispirito santo elle permita
darlhe a Vm a liberdade que heu e filhos estamos sempre pedindo
a Deos no Senhor que não sabemos a ora que avemos de ver este
tam bom dia em o ver em esta sua caza e asim toda
vezinhãoça o espera Deos sendo coan tes e aDeos noso Senhor que
o guarde e tragua em bre diante de nosos olhos para
aplacar
as continuadas ansias tam repetidas d Vm Amigo do
coração
Argozelo
he juinio 23 de 1708
de sua tam amante
sobrinha
Anna Pires
o Secretario desta Miguel Luis e toda a sua gente se lhe
recomenda muito muito e inda muito que já cá o quizerão ver
com muito boa fellecidade AMiguo vezinho Miguel Luis
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Guardar XML • Download text
• Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases • Syntactic annotation