PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1700

[1724]. Carta de Jerónimo Navarro, mercador, para sua prima e mulher, [Isabel Navarra].

Autor(es) Jerónimo Navarro      
Destinatário(s) [Isabel Navarra]      
In English

Request letter written by the merchant Jerónimo Navarro to his wife and cousin [Isabel Navarra].

The author asks his wife to organize a pilgrimage, along with his family. He gives her advice on how to protect herself and the children during his absence.

The merchant Jerónimo Navarro was prosecuted for suspicion of judaism.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Prima da minha Alma não sei Serão estas as ultimas Regras que te escrevo mas adeverto que qm espera em Ds Na sua Santisima mai he favoresido eu não sei as voltas que dara o mundo pois meos Irmãos tem tido comigo as duvidas que tu sabes asim que sou do pareser que e guimar e viulante faSais huã Romaria e avizai a meos Irmãos e seos filhos os que forem Capazes de Rezar que o fasão tanben e se tuas Irmas foren não sera mão. fiquem e anna em Conpa da mosa que fio della as favoresá como mai; aDos Sra me da mtas lembransas e não tenho mais que te pedir pois he milhor vires tratar da caza emcoanto Ds for servido Anto Soares a sua molher e os seos filhos que nunca lhe hei de ser ingrato e aDs prenda d alma ate que Ds seja Servido eu comoniquei par a Anto que elle dira e tanben espero que vos favoresa e Dos frra meu Irmão tamben

Pro q Maqueais lhe quer e dza Navarro

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases