PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR5877

1824. Carta de Ramón Antonio Moreno para un destinatario no identificado.

Autor(es) Ramón Antonio Moreno      
Destinatário(s) Anónimo430      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Madrid 15 de Dizre de 1824

Amigo mio: El correo pasado no tube lugar para mas que dezirle a U lo de la ber-ni pues bino cecilio de ord de su amo parra que no se pusiese ningun dinero, y ce-lebro llegase a tiempo, el que puede U te-ner en su poder hasta que haya proporcion de traerlo, y no tiene U que dar nada sin mi aviso.

Lo que se solicita de la Justa, es que entregue el dinero que le sea posible a la Sra Jesusa a cuenta de las simientes mulas apeos, y demas que tomo su difunto de la hijuela de la Angelita, y ella me ofrecio a mi La Bonifacia, y la Angelita, quieren les pague el lecho, como tambien estan en qe les corresponde la manda del olibar, por haverse casado antes del año y quisiera se encargase U de salir de todo esto, pues ya es tiempo.

Asimismo tiene que entre-gar los trastos de la adjunta lista que existen aun en su poder pertenecientes a la hijuela de la Angelita, y no estan comprehendidos en la cuenta los que puede entregar a su tia Jesusa Calbo y con afectos a la Sra de parte de mi esposa y mios mande a su afmo Anto Moreno


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases