PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR6407

1676. Carta de Antonio de Acosta de Fernández, administrador de bienes, para José Briceño Ronquillo, conde del Villar de Farfán.

Autor(es) Antonio de Acosta de Fernández      
Destinatário(s) José Briceño Ronquillo      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

tengo escrito a Vsa Cuatro Con esta de que no tengo rrepuesta estoi Con cuidado estimare saver gosa Vsa la buena salud que le conseda nro Señor muchos años.

tengo abisado Como no puedo Cuidar d esta açienda por mi eda Conq Vsa se serbira de nonbrar administrador en ella para prençipio del año q biene y çin enbargo aunq administre otra persona no por eso dejare de ver lo que se ase ayudando al mayor aumento de Vssa porque solo me escuso de quentas con los inquilinos y otros enbarasos q se rrecresen que no son buenos en esta eda. en biniendo la flota, ajustare los dos años asta fin de dize d este y pagare lo que debiere gde Dios a Vsa ms años snlucar y otue 11 de 1676

B l M de Vssa s m svor Anto de acosta de Fdez Sr Conde del billar de farfan

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases