PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7623

1788. Carta de Luis Sotelo para María Gutiérrez.

ResumoEl autor reclama a María Gutiérrez el pago de ciertas cantidades que él adelantó en su nombre así como sus honorarios.
Autor(es) Luis Sotelo
Destinatário(s) María Gutiérrez            
De España, Cádiz
Para España, Cádiz, Chiclana de la Frontera
Contexto

En 1777 don Juan Bazo y doña María Gutiérrez contrajeron matrimonio y los problemas no se hicieron esperar. La conducta errática y, a veces, violenta de don Juan Bazo acabó con la unión conyugal muy pronto. El marido abandonó la casa común a los siete meses dejando a doña María encinta de la única hija del matrimonio. Doce años después, don Juan reclamaba la custodia de su hija y la reclusión de su mujer, a la que acusaba de conducta indecente y licenciosa. Doña María respondió a las reclamaciones de su marido exponiendo la realidad que había vivido desde el momento de su matrimonio. Tal y como declaró en los autos que se instruyeron, don Juan Bazo había engañado a su mujer desde el momento mismo de los esponsales ya que, tras asegurarle que contaba con medios económicos para subsistir, se reveló muy pronto la penuria e incapacidad para cumplir este extremo. Así, el matrimonio se había mantenido gracias a los caudales de la madre de doña María, doña Antonia de Torres. Tras el abandono, doña María hubo de encargarse de su subsistencia y la de su hija ya que no recibió ningún auxilio económico por parte de don Juan Bazo. Para ello se valió de su trabajo de bordados y lo que le proporcionaba una fábrica de cordobanes en la villa de Chiclana. Además, se encargó de proporcionar a su hija una educación adecuada a su sexo formándola en doctrina cristiana y labores diversas. Además de insistir en estos puntos, que ratificó con los testimonios de varios vecinos, se defendió de las acusaciones de conducta licenciosa que, entre otros términos, la relacionaban con un tal Juan Miguel Pérez. Este punto, que también fue negado por los testigos presentados, respondía a una conjura orquestada por Juan Bazo con el propio Juan Miguel Pérez y el procurador original de doña María, don Luis Francisco Sotelo. Así, entre unos y otros trataron de poner en entredicho la honra de doña María Gutiérrez, toda vez que atacaban su solvencia económica. Doña María afirmó, además, que ella no se había negado nunca a la reunión conyugal: unos meses antes había condescendido a la petición judicial que reclamaba la unión de ambos cónyuges. Se hizo cargo de su marido a quien vistió decentemente y a los quince días él decidió, nuevamente, abandonar a su familia. Los argumentos de don Juan Bazo fueron rechazados ante las pruebas presentadas por doña María y los testigos, aunque sí se tomó la decisión cautelar de recluir a la hija habida por el matrimonio en un convento, pero no sabemos si se llegó a poner en práctica.

Las cartas escritas por Juan Bazo y Luis Sotelo a doña María Gutiérrez fueron presentadas por ésta al responder a las acusaciones de su marido. En relación a las cartas no fechadas, no ofrece información sobre cuándo pudieron ser escritas, pero sí deja entrever que fue una decisión del autor para no dar excesivas pistas sobre su paradero.

Suporte un folio de papel doblado en cuarto, escrito por todas sus caras.
Arquivo Archivo Histórico Nacional
Repository Consejos
Fundo Causas Secretas
Cota arquivística Legajo 12366, Expediente 1
Fólios 15r-16v
Socio-Historical Keywords Elisa García Prieto
Transcrição Elisa García Prieto
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Elisa García Prieto
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2015

O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

A Da Maria Salud Gutierrez en casa de Dn Joseph de Amores Calle del Niño Jesus Chiclana M s da Maria S Gutierrez Cadiz y Julio 7 de 1788 as

Mui sa mia el ssno qe hizo la escriptura de conbenio reclama justtamte sus derechos y la mitad de Ud que esta pendiente no me parese justo tenga Yo qe desembolsarla en esta atencion dara providencia sin dilacion pues a ese efecto remito el Proprio Conductor de esta pues no parese razon quede Abochornado quien ha hecho tan buenos y utiles oficios

En el mismo tiempo las ofertas garvosas de Ud en quanto al pago de mis honorarios a cuyas expensas tengo gastado tanto tiempo me parese tambien no es justo me las detenga faltando a la buena correspondencia de mi pronto trabajo y abandono de otras cosas pues save mui bien qe he travajado pr orden suya en estos asumptos qe me han sido tan penosos como prolijos sin perdonar Ud hasta las horas incommodas Espero se sirva mandarme con el Portador tres y media onzas qe es en lo qe graduo mi travajo y en caso de dudas me sujeto a lo qe graduase el Sr Doctoral en consepto a lo qe le explicara Ud de todo lo Ocurrido las muchas juntas de Peres y suyas con las proposiciones tantas veses combenidas y retrosedidas travajando en cada instante de nuevo, y el lusimiento qe de todo han sacado ambos y Ud tanta utilidad y en el caso qe no tenga a bien haserlo pr el sr Doctoral pr su abogado al menos, y en caso de que tenga alga duda la evacue prontamte pues el mismo proprio lleva orden de noticiar al Sr Doctoral lo qe me subsede en qualqr caso de desavenencias, y no me parese razon qe al menos caresca dho sr de la noticia del asumpto como recomendado suyo:

Ud mande siempre qto guste no obstante qe siento esta ocurrencia muy agena de su talento:

de Ud s s s Luis Jn Sotelo

PD sirvase de hacer esta justa recombencion a Dn Jph de Amores con qn puede conferenciar como qe tambien se ha tratado su asumpto aqui


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases