PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1821. Cópia de carta de Manuel José Lourenço da Fonseca para o tio José Fernandes, lavrador.

Author(s)

Manuel José Lourenço da Fonseca      

Addressee(s)

José Fernandes                        

Summary

O autor manifesta o seu apoio ao tio relativamente à condenação dos padres que assassinaram o seu primo.
Page 260r > 260v

[1]

Meu estimado Thio Lisboa outo de Agosto de mil

[2]
outocentos, e vinte, e hum De minha caza me par
[3]
ticipão este correio que Vocemece anda muito aflicto, com
[4]
as amiaças, que lhe fazem os Padres, de que hão de ser se
[5]
nhores do que seu; porque Vocemece alem de perder
[6]
o filho, que elles lhe matarão, ha de ficar sem o que
[7]
tem; porque ha de ser condemnado. Meu Thio
[8]
não se afelija, o tempo da Arbetrariadade ja não existe
[9]
que importa, que elles provassem, o que quizerão, se as
[10]
ttestemunhas da terra (são as que devem decedir por
[11]
que se tracta de hum facto acontecido ali) Ousção
[12]
as femias delles, ou criados casados com as mesmas
[13]
femias delles, e as de fora não o sabem de facto, que
[14]
são taes quaes o Mundo conhece. Não se asuste, pro
[15]
duza Vocemece testemunhas de carater, contraditan
[16]
do as ttestemunhas delles, com ttestemunhas das mes
[17]
mas terras, e deixe dizellas, que os Ministros, e Escrivans
[18]
da Meza de Coimbra os trazem fichados na algibeira.
[19]
Devo afirmar-lhe, se lhe não fizerem justiça o Sobe
[20]
rano Congresso, está como todo Mundo sabe, com
[21]
o braço alçado, sobre a preponderancia, e injustiça.
[22]
Ficão em meu poder os Despachos, que o Vigario
[23]
Geral de Coimbra lhe tem dado, os quaes me forão
[24]
transmitidos pella minha familia, asim como são
[25]
as coppias, se fossem os Orginais, elles avião de ser pre
[26]
zentados ao Soberano Congresso. na verdade
[27]
athe onde pode chegar a maldade de hum Mi
[28]
nistro, dizendo ser paixão em Vocemece, como

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view