PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1707-1711]. Copia de carta de Gaspar Díaz, artesano, para Francisco de Córdoba, administrador de millones.

ResumoEl autor escribe a Francisco de Córdoba para pedirle que le envíe cierta cantidad de dinero a la cárcel para pagar unas deudas.
Autor(es) Gaspar Díaz
Destinatário(s) Francisco de Córdoba            
De España, Madrid
Para España, Ciudad Real, Campo de Criptana
Contexto

El reo de este proceso era Manuel Díaz, mercader. En 1712 su primo Gaspar Díaz le delató ante la Inquisición acusándole de profesar la ley de Moisés. El Tribunal del Santo Oficio de Cuenca abrió formalmente en 1714 un proceso en su contra por judaizante. Sin embargo, la causa fue suspendida dos años después, ya que se demostró que Gaspar Díaz actuó movido por la enemistad que sentía hacia su primo y en venganza por no haberle ayudado económicamente cuando se lo había pedido. Entre 1707 y 1711 Gaspar Díaz había estado preso en la cárcel de Corte por un delito de falsificación de moneda, junto a su hermano Diego Díaz y otros parientes. Durante su estancia en prisión ambos hermanos habían escrito varias cartas a algunos familiares y conocidos, entre ellos su tío Diego Díaz y su primo Manuel Díaz, así como Francisco de Córdoba y su madre, María de los Ángeles, exigiéndoles que les remitieran ciertas cantidades de dinero si no querían ser denunciados ante el Santo Oficio. Algunas de estas misivas enviadas por Gaspar y Diego Díaz, tanto originales como copias, fueron incorporadas al proceso como prueba de las extorsiones que habían llevado a cabo.

Suporte un folio de papel escrito por recto y verso.
Arquivo Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Fundo Procesos de delitos
Cota arquivística Legajo 737, Expediente 1405
Fólios 136r-v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcrição Carmen Serrano Sánchez
Revisão principal Gael Vaamonde
Contextualização Carmen Serrano Sánchez
Modernização Gael Vaamonde
Data da transcrição2014

Page 136r > 136v

[1]

Sor Mio, de grande Estimaçion sera para mi, q

[2]
Vm y toda su familia gozen de muy cumplida Salud
[3]
la q a mi me asiste es buena, aunque por otra parte
[4]
muy mortificado de la prision, en que me allo Cum
[5]
plase la voluntad de Dios, pues asi nos Regala, y
[6]
se acuerda tanto de nosotros, aora suplico a Vm
[7]
me haga favor de embiarme dos Reales de a ocho por
[8]
que los neçesito para pagar unos quartos q estoy de
[9]
biendo en la Carçel, y para ello tengo empeñado
[10]
lo poco q tengo a questas, y asi Dios tenga en des
[11]
canso el alma del sor su Padre, que haga lo q llebo
[12]
Referido arriba que le doy mi palabra de no Vol
[13]
berle a cansar, y quedo confiado ara lo q le Suplico

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases