PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1753. Cópia de carta de Josefa Maria Marques para a tia [Inocência dos Santos].

Autor(es)

Josefa Maria Marques      

Destinatário(s)

Inocência dos Santos                        

Resumo

A autora queixa-se da situação em que o marido a deixou, defende a sua honra e mostra-se admirada perante os reparos que a destinatária lhe fez.
Page 26r > 26v

[1]

Minha thia mto minha sra mto do meu coração neste

[2]
estimei as notiçias q me deu homem dessa terra, de que
[3]
estava cazada, com o sr capam Frco Vieira o q mto Estimei
[4]
ouvir e premita o Altissimo Ds a vmces se logrem os an
[5]
nos de meu, e seu dezo q sendo assim, não terá vm mais
[6]
q dezejar nem eu q apeteçer Tambem estimei o dizer
[7]
me o mesmo homem q Vm Lograva boa saúde, eu a
[8]
pessuo boa e mto prompta a ofreço ao seu servo. Logo
[9]
q recebi o recado da pte de vme q o tal homem asima dito
[10]
me deu escrevi a vm por elle e foi tal q antes de sahir des
[11]
ta çide me dice perdera a carta e faço esta a fortuna
[12]
esperando portador pa vm me não ter em conta de
[13]
impolitica, o tal homem me disse q vm me mandava
[14]
dizer q se eu queria hir fazer Vida com meu marido me
[15]
retiraçe pa essa Terra, não deixei de sentir minha thia
[16]
q de palavra, me vieçe semelhante nego por recado, he
[17]
pa eu viver com essa magoa mais entre as mais em q
[18]
vivo, como vme não deve Ignorar, pois com q conso
[19]
lação pode esta triste viver com o dezgosto de se ver
[20]
fora da sua pátria desterrada aubzte de seu marido
[21]
e dezemparada de seus parentes; mas he ventade de
[22]
Ds com a sua Devina vonte me conformo pois elle he
[23]
Leal expozo e verdadro parente pois he Pai de todos; e
[24]
mt mais dos dezemparados como eu pois he Certo q eu
[25]
havia de sentir q vme me não escreveçe dandome a nota
[26]
por Letra de q por palavra me mandou pois o meu
[27]
procedimto o não desmereçe Mandeme vme explicar
[28]
milhor o recado porqto estando o meu marido em
[29]
termos de eu hir fazer Vida com elle, nenhuã duvida
[30]
lhe ponho pois sempre fui mais sua amte do q elle meu
[31]
porq eu me lembro de q hindo a Lxa pa ver se o punha
[32]
Livre da prizão em q estava, todas as vezes q o hia a ver
[33]
o achava sercado de mulheres Damas, sahio da prizão
[34]
não cuidou em me Escrever pois sabia aonde eu esta
[35]
va e do q se Lembrou foi de hir pa o degredo acom
[36]
panhado de huã manseba, q se pode esperar deste

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases