PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1602-1603]. Cópia da carta de Isabel Mendes para o filho, João Nunes Baião.

Autor(es)

Isabel Mendes      

Destinatário(s)

João Nunes Baião                        

Resumo

A autora envia notícias ao filho, que se encontra na prisão. Fala-lhe de vendas em seu nome, dos produtos que lhe tem enviado e de como ele deve proceder para se corresponder secretamente com ela.
4r < Page 4v > 5r

[1]
esta paschoa passada fez anno tanueiro me trouxe
[2]
os couros, e os pregos das tripessas, e pedio q lhas dessem tambẽ
[3]
me deu hũa Carta, não era da mãy do ferras, mas era do marido.
[4]
dizia q a conta das Tripessas lhe mandasseis chapeos, e outras
[5]
couzas; não se fez te gora nada nisso perq a pessa não
[6]
era Vendida depois se vendeo per desoito pardaos; as tripe-
[7]
ssas tomou vossa Irmã como vos sabeis todo este dinheiro
[8]
esta seguro, mas não fiz nada, perq espero q vos o façais
[9]
per vossa mão. Nunca mais esCreverão de lla, nẽ veo outra
[10]
Carta de parte nenhũa, não veo ninguem pedi o Livro o pe
[11]
fernão gomes, pedio as pregaçõis tantas vezes q lhas dei.
[12]
A pessa de Velludo comprou vossa Irmã, pagousse o q devia
[13]
ficou sete pardaos vede o q quereis q faça ate q Nosso sor
[14]
vos tire daí, se me quereis bem e desejais q eu tenha
[15]
Vida mandaime pedir sempre algũa Couza q não seja mais
[16]
q pera me dardes esse gosto, nẽ me digais q não gaste
[17]
com quẽ o gasto, perq o vi melhor empregado, não falta não
[18]
me peza, senão perque a dama não vẽ cada dia q bem choro
[19]
eu, mas faz me tantas caçhas q me não posso valer, mas
[20]
como he per necessidade posso; ontem quartafra a sinquo
[21]
deste mez me mandou outro esCrito tambem vinha mto bem
[22]
serrado, se vos assi mandaveis sempre sinal he q vos abrião
[23]
pa dama, e folgo mto de lerdes está bem quando veo o esCrito me
[24]
mandou pedir a Luis Serrão q pera outra somana vos avião
[25]
de soltar, não sei per onde o sabe, mas he tão sabida q
[26]
per todalas vias se negoçea. Mandei chamar o pe, e en
[27]
confissão lhe disse o q passava, he tão medrozo, e com Rezão
[28]
perq hai qualquer Couza mto, contudo ficou de vos esCrever
[29]
e diz q hũa vez. no mais, tambem lhe pedi Livro pequeno
[30]
disse q o mandaria juntamte com o esCrito, elle anda ainda
[31]
doente diz q não continuemos com isto per q não venha
[32]
a mais trabalho

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases