PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1792. Carta de Mariana Teresa para a sua irmã, Maria Angélica.

Autor(es) Mariana Teresa      
Destinatário(s) Maria Angélica      
In English

The Inquisition archives contain, apart from the around 40 thousand individual proceedings ("processos"), a collection of scattered charges, for which the Inquisition "Promotor" had to decide whether or not to prosecute. Complaints, confessions, letters by the commissioners or about different stages of each proceedings are some of the document types that can be found in these books. This letter has been kept among such documentation.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 345r > [345a]r

[1]

Mana do CoraCão estimarei q es

[2]
tas duas Regas haxem a vmce Com Prefei
[3]
ta saude em ComPanhia do meu Co
[4]
nhado dos manos e de todos de caza
[5]
Mana do Coracão sebera q
[6]
me haxo no maior dezemParo q nem
[7]
gem se quira ver pois não tinha abri
[8]
go de Pai Pois ele he morto nem de ni
[9]
gem tem abrigo Pois atonio dis q
[10]
se eu quizese escrever q escrevese
[11]
Pois ele esta em huma caza de miai
[12]
emPrestada Pois ela fiCou Por ir
[13]
deiRa testamenteira de tudo qu
[14]
anto o Pai tinha e a mim dezidar
[15]
me nim em mi me falou asim esta
[16]
va tordozido Por ela q me não

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frasesSyntactic annotation