PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1774]. Carta de [Diogo (James) Ferrier], coronel e professor de artilharia, para José Anastácio da Cunha, matemático e poeta.

Autor(es)

Diogo (James) Ferrier      

Destinatário(s)

José Anastácio da Cunha                        

Resumo

Carta escrita em tom de brincadeira por um amigo do destinatário, misturando três línguas: português, francês e inglês. A Inquisição resumiu-a assim: "hua carta sem data com o nome metido em cetera que contem hum brinco e grimatica em que lhe chama libertino".
38v < Page 39r

[1]
What is become of D Jozé? he owes me
[2]
a letter, but that would not prevent
[3]
me from writing to him if I only
[4]
knew where he were to be found.
[5]
Beijo as mãos ao Asmodeu de
[6]
algum dia e o flelicito na sua con
[7]
-versão; Ds lhe auxilios e lhe
[8]
unte as juntas e faculdades da alma
[9]
com o oleo da sua Graça pa o confir
[10]
mar nas suas boas disposições.
[11]
Alcança me a benção de tua
[12]
Mae e vem tu pa Setembro conva
[13]
lecer das tuas Molestias, j ai hum
[14]
excellent berceau de jasmins, une
[15]
Maison assez commode peu d argent
[16]
et peu de Santé, mais beaucoup de
[17]
confiance en Dieu; etc
[18]
Je suis e serai en tant que
[19]
j aurai de la memoire

[20]
teu amigo
[21]
D J 1th agust
[22]

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases