PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1829. Carta de António José Martins Salgado, lavrador, para Aires Pinto, livreiro.

ResumoAntónio Salgado pede que o Aires o informe da posse do livro de S. Cipriano.
Autor(es) António José Martins Salgado
Destinatário(s) Aires Pinto            
De Portugal, Lisboa
Para S.l.
Contexto

A Intendência Geral da Polícia enviou um aviso à Guarda Real, onde se declarava que António José Martins Salgado tinha em seu poder três livros in folio furtados (dois encadernados e um em papel pintado, contendo várias pinturas, todos escritos em língua italiana) da Biblioteca do Real Mosteiro de S. Vicente: «Recopilação de Diversos Monumentos Antigos», «Primeira Centúria das Estampas Iluminadas e Não Iluminadas por Buchoz», «Primeiro Tomo das Antiguidades de Herculano». Feita a busca na possível morada do suspeito, não se encontraram livros nenhuns, mas antes quatro cartas que continham matéria considerada "suspeitosa". No processo, percebe-se que António José Martins Salgado e João Baptista de Sousa estiveram envolvidos no furto dos livros e em celebrações de magia sobre eles, envolvendo um padre. Percebe-se também alguma confusão entre as obras furtadas e o Livro de S. Cipriano. No processo há uma série de testemunhos relacionados com crenças mágicas.

Arquivo Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Fundo Feitos Findos, Processos-Crime
Cota arquivística Letra J, Maço 192, Número 23, Caixa 512, Caderno [5]
Fólios [5]r
Transcrição Leonor Tavares
Revisão principal Rita Marquilhas
Contextualização Leonor Tavares
Modernização Catarina Carvalheiro
Anotação POS Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Data da transcrição2007

Page [5]r

[1]
perfeita saude aCompanhada daquellas felici
[2]
dades que Eu lhe decejo etc
[3]
Amigo
[4]
Recebi á sua Carta que munto estimei
[5]
por saber da sua saude, e Como em me servir
[6]
no que Eu fazia empenho, i asim faça favor
[7]
de me mandar dicer quando tem O Livro no seo
[8]
quarto, para Eu La hir; Veja não se imgane
[9]
Olhe q á Vida de S Cypreanno antes de
[10]
Comvertido q são os Livros que estão na Ca
[11]
xa do Coró etc Vmce bem savbe o que ha
[12]
de fazer veja se o árranja o mais depreça
[13]
que puder etc Deste que he seo Amigo
[14]
e se ófrece pa o que lhe for nascesario etc

Anto J Miz Salgado

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases