PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1828. Carta de Catarina Maria para Miguel José Francisco, proprietário de casas.

Autor(es) Catarina Maria      
Destinatário(s) Miguel José Francisco      
In English

.

.

Pedro António da Silva, a baker and factory owner, was accused by a neighbour of offending the honour of his wife, Maria Águeda. He defended himself by accusing the same woman of constantly gossiping in the neighbourhood. He also offered a series of five letters intended to prove that the witnesses for the prosecution had been bought to give false testimony

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 194r > 194v

[1]
Miguel Joze
[2]

Estimo as suas felicidades igual toda a sua familia

[3]
[4]
Snr estou rizolvida a sahir das
[5]
suas cazas pois me asim he nesecario
[6]
pois quem não pode procura mais
[7]
em conta pois me axo na triste situ
[8]
asão de não ter qua meu marido e asim
[9]
relativo a sua renda não porcizará
[10]
ter aflicão pois não faco tenção de a ficar
[11]
car devendo pois espero o meu homen
[12]
nos fims de janeiro q a ha de trazer e
[13]
quando asim não seja eu a pagarei
[14]
se não for todo junto sera a metade
[15]
pois numca fiquei devendo nada
[16]
porem parasendome q o snr fará o favor
[17]
de esperar athe este tempo he o motivo
[18]
por q não dou fogo a alguma couza de
[19]
caza q ainda tenha ese Valor mas falt
[20]
ando eu athe ese tempo darei fogo o q eu
[21]
quizer para completar a minha pala
[22]
vra pois por ora he quem paga sou
[23]
eu o meu marido q tem todo o poder e
[24]
tudo mais he em vão pois ninguem lhe

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases