PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1808. Carta de Manuel Antonio Fraile Serrano, escribano, para don Pedro de Valdecañas, procurador.

Autor(es) Manuel Antonio Fraile Serrano      
Destinatário(s) Pedro de Valdecañas      
In English

Letter from Manuel Antonio Fraile Serrano, a scrivener, to Pedro de Valdecañas, a solicitor.

The author asks an agent of the Chancellery of Valladolid, Pedro de Valdecañas, to hasten his case.

Following an accusation of abuses executed on Manuel Antonio Fraile Serrano, resident of Alcañices (Zamora), a litigation occurred in 1808 between the latter and Gerónimo Gago, a councillor of the same village. The case began as a result of the enlistment of soldiers in Alcañices to fight against the French troops. At this point, the rumour spread that Portugal was going to revolt against Spain and, as soon as the young men left to Zamora, the Portuguese would take advantage and plunder the village. Subsequently, it was proved that Gerónimo Gago spread this false rumour to prevent his sons and nephews from enlisting. Gerónimo Gago blamed Manuel Antonio Fraile Serrano for revealing the rumour was false and gathered a crowd from the village —the enlisted and their families— in order to attack him. Manuel Antonio Fraile Serrano and his family were assaulted and his property was badly damaged. The damages included the theft of great part of his livestock and he was suspended of the exercise of his clerkship. Two letters were found in the case documentation (PS6230 and PS6231) in which the plaintiff complains about these abuses to an agent of the Chancellery of Valladolid.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [49]r

[1]
[2]
Alcan y eno 27 de 1809

Paisano y mi Dueño Deseo la salud de

[3]
vm con la sra y Herms mi mugr bastante
[4]
mala, como que dudo de su existenzia.

[5]

cada dia estos Gagos me hazen maiores insul

[6]
tos, y el corror a fin de que el ssno nuebo su prote
[7]
gido tenga aumtos los fomento, por tanto deseo con
[8]
la maior ansia que la chanzria despache, y si lo
[9]
haze ya, estimare que agite mi asunto para q
[10]
se bea en inteligencia que haviendose disipado
[11]
la Junta, ya no habra competencias, ni dpsizn
[12]
en Zamora, y podra hazer justicia recta la Sala
[13]
Paselo vm bien y mande a su servor q S M B

[14]
Serrano

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases