PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1712. Carta de Andrés Merlo, dependiente en la colecturía del subsidio, para Nicolás Gómez Ramírez, agente de la colecturía del subsidio.

Autor(es) Andrés Merlo      
Destinatário(s) Nicolás Gómez Ramírez      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 161r > 161v

[1]

Amo y mui S mio corriendo y deprisa

[2]
escrivo esta deseando saver de la
[3]
salud de Vmd y de mi Sa Da Josepha
[4]
que se la deseo mui caval quedando
[5]
la mia de toda esta familia a su
[6]
servo.

[7]

Rezi las copias y demas Ynstrumentos

[8]
para la venefon de los granos de
[9]
Alalpardo que he puesto en exe
[10]
cuzion y la zevada esta ajustada
[11]
a 8 Rs que no ha sido poco segun
[12]
la Vaja y mala venta oi empie
[13]
zan a llevarlo a Colmr y luego
[14]
que se junte el dinero lo remiti
[15]
re el trigo no ai quien entre en
[16]
ello prque se ha estancado Yo
[17]
compre un poco de Coveña a 26
[18]
Rs del Combo de la y a 25

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases