PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1724]. Carta de Francisco Gonçalves Machado Carrina, padre, para seu tio, Jorge Fernandes, também padre.

Autor(es) Francisco Gonçalves Machado Carrina      
Destinatário(s) Jorge Fernandes      
In English

The Inquisition archives contain, apart from the around 40 thousand individual proceedings ("processos"), a collection of scattered charges, for which the Inquisition "Promotor" had to decide whether or not to prosecute. Complaints, confessions, letters by the commissioners or about different stages of each proceedings are some of the document types that can be found in these books. This letter has been kept among such documentation.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [259b]r > [259b]v1

[1]
pa Braga avisar me por q se não inContrem
[2]
Com hum proprio q mando sabado ou
[3]
domingo pa ver se Comsigo soltura porq Ca por
[4]
via nemhuma acha o Bispo nem provisor
[5]
nem Cobeiro openião em q me posa soltar q a
[6]
vonta agora si lhe chegou deveras de me soltarem
[7]
esqueci o a notiCia da sentenCa em q o juis de fora
[8]
ateima q em q o juizo esta enevido q pode o prelado
[9]
mandarão a Caza do maCias busCar huma inivito
[10]
ria e Como vem Com pena de exComunhão q senão in
[11]
tremetam mais nas Cauzas e de quinhentos Cruza
[12]
dos asentam q não podem q as deligenCias fizeram
[13]
mas acordanse Coando não podem disme o Bisp

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases