Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Resumo | Isabel de Caparroso proporciona a Francisco García Calderón algunas noticias del convento y le advierte de que no le han escrito más cartas por temor a que la Inquisición las incautase. |
---|---|
Autor(es) | Isabel de Caparroso |
Destinatário(s) | Francisco García Calderón |
De | España, Madrid |
Para | España, Barcelona |
Contexto | La rea de este proceso era Isabel de Caparroso, criada de Jerónimo de Villanueva, protonotario de Aragón. Fue acusada del delito de alumbrismo por la Inquisición de Toledo en 1645, como cómplice de las doctrinas que su confesor, fray Francisco García Calderón, inculcaba a las monjas del convento de la Encarnación Benita de San Plácido de Madrid, de donde era prior. Las cartas que Isabel de Caparroso escribió a su confesor fueron confiadas por este a Tomasina y Ana María de León y Ayala cuando vivía en Sevilla. Ambas hermanas las entregaron al Santo Oficio para que fuesen incorporadas como prueba en el proceso abierto en 1628 contra Francisco García Calderón por alumbrismo y solicitación, al salir a la luz el caso de posesión diabólica de 25 monjas del convento de San Plácido. Finalmente, Isabel de Caparroso fue reprendida y advertida sin sentencia, prohibiéndosele durante ocho años visitar y tener contacto con las monjas de San Plácido. En el margen superior izquierdo del folio 152r aparecen las siguientes anotaciones: "Doña Isabel Caparroso" y "Reconocida en su proceso en la audiencia de 26 de octubre de 1645". |
Suporte | un bifolio de papel doblado en folio, escrito por el recto del primer folio; y un folio de papel escrito por el recto. |
Arquivo | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Inquisición |
Fundo | Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo |
Cota arquivística | Legajo 103, Expediente 2 |
Fólios | 152r y [152b]r |
Socio-Historical Keywords | Carmen Serrano Sánchez |
Transcrição | Carmen Serrano Sánchez |
Revisão principal | Gael Vaamonde |
Contextualização | Carmen Serrano Sánchez |
Modernização | Gael Vaamonde |
Anotação POS | Gael Vaamonde |
Data da transcrição | 2013 |
Page 152r |
[1] | |
---|---|
[2] | |
[3] | |
[4] | |
[5] | |
[6] | |
[7] | do |
[8] | |
[9] | que |
[10] | |
[11] | |
[12] | |
[13] | |
[14] | estras |
[15] | perdo |
[16] | ne |
[17] | |
[18] | |
[19] | |
[20] | dre |
[21] | |
[22] | dre |
[23] | |
[24] | |
[25] | te |
[26] | |
[27] | |
[28] | |
[29] | |
[30] | |
[31] | ba |
[32] | |
[33] |
Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Pageflow view • Visualização das frases • Syntactic annotation