Alonso de Yébenes escribe a su madre para informarle de cómo ha caído cautivo en Argel y le pide que haga lo posible para reunir el dinero para su rescate. La rapidez en las gestiones es esencial, ya que su amo, de origen turco, iba a abandonar Argel con destino a Constantinopla.
[1] |
Señora madre
esta no es mas de para abisar a vm de mi desgraciada
|
---|
[2] | suerte y cautiberio vm sabra como despues que mi
|
---|
[3] | hermano y cristobal de ievenes nos partimos
|
---|
[4] | de vm yo le deje y me pase en italia y nun
|
---|
[5] | ca mas supe d el a mi hermano Ju de ievenes
|
---|
[6] | alle en Napoles y tambien me aparte d el
|
---|
[7] | por hir a la jornada de tunez donde a sido dios
|
---|
[8] | servido que nos perdimos siete mil hombres yo
|
---|
[9] | cautibe y me trujeron a esta ciudad de argel
|
---|
[10] | un hijo de Franco Lopez trapero se perdio
|
---|
[11] | en la goleta no se si cautivo u murio yo entien
|
---|
[12] | do que antes murio que no cautivo no escribo a vm
|
---|
[13] | la vida que paso porque entiendo que ya sabian por a
|
---|
[14] | ca la vida que puede tener un esclavo yo estoy
|
---|
[15] | en poder de un turco el cual me diçe que le de çien
|
---|
[16] | escudos de oro y que me dara libertad. suplico a
|
---|
[17] | vm que si de mi acienda se pueda sacar alguna
|
---|
[18] | cosa que vm lo soliçite y travaje de me enbiar
|
---|
[19] | me todo lo mas que pudiere y con toda brebedad
|
---|
[20] | porque cada dia estoy ymajinando quando mi amo
|
---|
[21] | se partira para constantinopla y no se si me dejara
|
---|
[22] | o si me querra llevar por la bia de valençia bienen
|
---|
[23] | rescates i cartas cada dia por esa via podra vm
|
---|