Menu principal
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Resumo | El autor pide a Isabel María de Ortega que siga los consejos de su padre. |
---|---|
Autor(es) | Pedro de Escobedo y Cabrera |
Destinatário(s) | Isabel María de Ortega Callejón |
De | España, Jaén, Martos |
Para | España, Jaén, Andújar |
Contexto | En 1682, don Tomás de Ortega Morales demandó a don Pedro de Escobedo por el matrimonio ilícito que este había contraído con su hija doña Isabel de Ortega. La muchacha, tras negarse a contraer matrimonio con su primo, fue recluida por sus padres en el convento de la Santísima Trinidad de Martos (Jaén). Sin embargo, una enfermedad precipitó su salida del cenobio y su estancia en la casa de sus tías. Fue allí donde se inició la relación con don Pedro de Escobedo, quien le prometió palabra de matrimonio. Doña Isabel cedió ante las peticiones de su amante para salir de la casa de sus parientes. Permaneció luego tres días en casa de don Pedro, pero volvió luego a la de sus tías. Su padre inició la querella y depositó a su hija en otra casa. No obstante, el matrimonio clandestino se produjo y se sucedieron una serie de acontecimientos que llevaron a doña Isabel a permanecer por un breve tiempo en el locutorio del convento de Santa Clara de Martos. Allí conoció a doña Quiteria González, quien mantenía una relación con don Pedro de Escobedo, y quien la aconsejó sobre la idoneidad de no declarar. Finalmente, por orden del vicario eclesiástico, acabó en casa de doña Juana de Cárdenas, quien permitió la comunicación epistolar entre el matrimonio. Las cartas incluidas en el proceso fueron proporcionadas por la propia Isabel de Ortega para completar su declaración de 23 de enero de 1682. |
Suporte | un folio de papel escrito por el recto. |
Arquivo | Archivo Histórico Nacional |
Repository | Órdenes Militares |
Fundo | Archivo Histórico de Toledo |
Cota arquivística | Expediente 45415 |
Fólios | 20r |
Transcrição | Elisa García Prieto |
Revisão principal | Gael Vaamonde |
Contextualização | Elisa García Prieto |
Modernização | Gael Vaamonde |
Anotação POS | Gael Vaamonde |
Data da transcrição | 2014 |
Page 20r |
[1] | sion |
---|---|
[2] | mente |
[3] | ençia |
[4] | edes |
[5] | |
[6] | |
[7] | |
[8] | re |
[9] | |
[10] | |
[11] | |
[12] | |
[13] | |
[14] | |
[15] | |
[16] | |
[17] | |
[18] | |
[19] | |
[20] | ra |
[21] | de |
[22] | |
[23] | |
[24] | |
[25] |
Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Pageflow view • Visualização das frases • Syntactic annotation