PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1685-1695]. Carta de Pedro Montoto de Lago, juez de la jurisdicción de Arzúa, para Juan Fariña Mosquera.

ResumoEl autor informa a Juan Fariña Mosquera sobre el pago de catorce ducados que éste reclama.
Autor(es) Pedro Montoto de Lago
Destinatário(s) Juan Fariña Mosquera            
De España, La Coruña
Para S.l.
Contexto

El proceso fue abierto a instancia de Domingo de Barrán y otros vecinos de la jurisdicción de Arzúa (La Coruña) contra Pedro Montoto de Lago, juez de dicha jurisdicción de Arzúa. Pedro Montoto fue acusado de haberse valido de su posición de juez para beneficio y provecho personal, así como de haberse excedido en sus funciones y haber aplicado tratos de favor. Concretamente, fue acusado de obligar a varios vecinos a entregarle diversas partidas de grano, carneros, perniles, cabritos, pollos, manteca, leña y otros géneros, así como diversas sumas de dinero, bajo amenaza de extenderles títulos de mayordomo (el juez sobornaba a la gente librándoles de títulos de mayordomo a cambio de dinero o género) o de abrirles causas judiciales falsas. También se le acusó de abrir diferentes procesos por causas ligeras y leves para ocasionar gastos a los vecinos y obtener así diferentes cantidades de dinero. Además de cartas y billetes, en el proceso se recogieron también algunas ordenanzas y títulos de mayordomo expedidos por el juez.

Suporte un cuarto de papel escrito por recto y verso.
Arquivo Archivo del Reino de Galicia
Repository Judicial
Fundo Real Audiencia de Galicia
Cota arquivística Legajo 15054, Expediente 59
Fólios [84a]r-v
Socio-Historical Keywords Laura Martínez Martín
Transcrição Gael Vaamonde
Contextualização Gael Vaamonde
Modernização Gael Vaamonde
Anotação POS Gael Vaamonde
Data da transcrição2013

Page [84a]r > [84a]v

[1]

sr Juan Fariña, mosquera siento mucho que vmd se

[2]
enfade Por causa mia, y siento no menos que hubiesse
[3]
desconfiado de mi el sr retor siendo a Dios gracias abonado
[4]
y teniendo alimentos seguros de que cobrarse qual en di
[5]
nero, qual en trigo, y otros granos. debe de estar mal
[6]
informado, Pero no importa que el tiempo cura las cosas.
[7]
sr mio digo que a este punto me voy a Palencia a ver
[8]
mi Padre que no dudo me adelantarà algun dinero
[9]
si su md se halla con el, y si no cada qual se defienda
[10]
hasta agosto conforme mas Pudiere, y a vmd no le
[11]
Pido gracia ninguna mas de que sepa soy D Pedro
[12]
montoto, hijo de D antonio de Lago montoto, y nieto
[13]
del regidor, y procurador Po de Lago, Lanzos, Santa
[14]
marina, y de D catalina montoto, ochoa. y
[15]
mi respuesta que ovedesco como debo, y qnto a su cum
[16]
plimiento que el que responde Por aora no se halla
[17]
con dinero que el Ldo D Antonio de Lago, montoto
[18]
su Pe le ha Pagado, y Paga Los alimentos que Por

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases