PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1560-1570]. Carta de Alonso de Santiso, mareante, para Juan de Santiso.

Autor(es) Alonso de Santiso      
Destinatário(s) Juan de Santiso      
In English

Letter from Alonso de Santiso, a sailor, to Juan de Santiso.

The author reminds Juan de Santiso that they have an agreement, and informs him that his brother intends to negotiate it with him.

In 1572, Teresa Alonso brought a lawsuit against Alonso de Santiso. Pedro Fernández de Villalba, husband of Catalina de Verdeal, and Antonio de Somorrostro had rent out a house to Alonso de Santiso for six years. In 1572 this period had already ended, and Teresa Alonso demanded from Alonso de Santiso to leave the house. However, this claimed that, after the first six years, the owners of the house permitted him to keep living in that house, in exchange for the paying of a rent. His lawyer presented to the tribunal the lease of the house, from 1565, and this letter.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [10]r

[1]
[2]
senor

como los dias pasados le pide de md me hiziese un millar

[3]
de jurelos para probeer la casa de mi hro, y que los tomava
[4]
en el presçio justo, y que le haz haria por mi parte de la
[5]
tercia parte de la casa alquiler por el presçio que vm
[6]
mandare y por esta le pido de md que no aya otra
[7]
cosa porque mi hro lo tratara con vm y esta md
[8]
le pido de md porque aunque por agora le
[9]
paresca agrabio sera alibio para lo adelante
[10]
y con esto ceso de curteis al prmo de sepe de
[11]
donde quedo

[12]
al svio de vm
[13]
alonso de santiso

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases