PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1795-1805]. Carta de Atanasio Martínez (Zamarra) para fray Felipe de los Rubielos, franciscano descalzo.

Autor(es) Atanasio Martínez      
Destinatário(s) Felipe de los Rubielos      
In English

Letter from Atanasio Martínez (Zamarra) to friar Felipe de los Rubielos, Discalced Franciscan.

The author describes Felipe de los Rubielos the passing of his days and informs him about the most important events of his life, which, as it seems, are related to the Blessed María Isabel Herráiz. He also expresses his feelings and thoughs in relation to the visions he sometimes experiences.

The accused in this process was María Isabel Herráiz, the Blessed from Villar del Águila. Between 1802 and 1808 she was accused of being a «alumbrada». It was a wide process, that included many other people connected with the woman, which were accused of being accomplices in the illusions of Maria Isabel Herráiz. She believed that Jesus Christ was in her, so she could not receive communion. Even some of the other accused claimed that they had seen the Christ Child on the chest of the woman. When she abjured, she acknowledged all the mistakes she was accused of, but she claimed that the evil had been the cause of all the signs that she had received, of all the revelations and visions that she had thought were true and sent by God. The same happened with the belief that María Isabel Herráiz had that the Lord had placed Himslef on her chest and embodied Himself in her in order to carry out a general reform in the world, for the establishment of a new Apostolate. She had believed that she would die in Rome and her body would go up into the Heaven on the third day, as she believed was announced in the Apocalypse and other holy books. María Isabel Herráiz claimed that she had had all these thoughts because of the devil, who had transformed her imagination and obfuscated her to prevent her from discovering the deception. She claimed that her accomplices had been found and convinced by her. In his statement she claimed that she had not made any pact with the devil, because she was possessed by it. However, she admitted that she had allowed to be worshipped, but that too had been caused by the devil. and that the same could be said about the riots that occurred in her village.

Both Atanasio Martínez and Felipe Rubielos were among the apostles of the Blessed. This letter was seized from Atanasio Martínez. He was arrested for false revelation, worship and adoration of the Blessed María Isabel Herráiz, and for these reasons he was reprimanded and exiled for eight years from Cuenca and Villar del Águila.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page [288]r > [288]v

[1]
[2]
Alavdo sea el Sor Sacrdo y S P m No tengo aqui papel

Carisimo P mio: e visto con el devido aprecio Las divinas

[3]
prevenciones que Vm se sirve acerme en su ultimo escri
[4]
to quisiera se estampasen en mi corazon como doctri
[5]
na del divino espiritu y procurare enmendarme
[6]
en adelante sintiendo el el fondo de mi alma si ando
[7]
desagradable a el Sor pero es tal mi demasiado or
[8]
gullo que esta tarde en la oracion ya por un re
[9]
penton iba a cometer nuevo esceso porque asi
[10]
como esta mañana beia en el Sor como en un
[11]
clarismo espejo que exigia el boto de castidad
[12]
perpetuo, mas me detuve por la misericordia
[13]
del Sor en cometer el dho y nuebo exceso: y enton
[14]
ces me dijo que si que admitia por mi parte el
[15]
sacrificio y que lo dijese a Vm que lo proporcio
[16]
ne con la otra. e tenido esta tarde 3 re
[17]
peticiones sobre esto mismo. Yo quisiera con
[18]
llegado la mas pura umildad y perfeccion

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases