Linhas do facsímile
[1749-1752]. Carta de Gaspar de Cemedo, maestro confitero y alguacil mayor del tribunal de la Universidad de Alcalá de Henares, para Mateo de Molina, notario de visita de los partidos de Canales y Escalona.
Autor(es) |
Gaspar de Cemedo
|
Destinatário(s) |
Mateo de Molina
|
In English
|
If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.
|
[1] |
|
---|
[2] | Te tengo de deberte q
|
---|
[3] | A mi gullebo Domin
|
---|
[4] | go, entregues Dos
|
---|
[5] | cientos R Los ciento
|
---|
[6] | son de las mesas y los
|
---|
[7] | tros Restantes te lo
|
---|
[8] | dare yo, Luego ô
|
---|
[9] | â quien tu ordenases
|
---|
[10] |
|
---|
[11] | ner que êntregar
|
---|
[12] | un dinero; y perdo
|
---|
[13] | nar querido; y âVur
|
---|
[14] |
|
---|
[15] |
|
---|
[16] |
Gaspar de Cemedo
|
---|
[17] |
|
---|
[18] |
Querido Matheo
|
---|
Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Pageflow view • Visualização das frases