PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1748. Carta de Francisco de Almagro, fraile, para Juan Antonio Serra, cura.

Autor(es) Francisco de Almagro      
Destinatário(s) Juan Antonio Serra      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Page 551r > 551v

[1]
AVe maria

Sor Don Juan Antonio por Don

[2]
Juan martinez emos savido como
[3]
Vmd quedava bueno i nada melanco
[4]
lico la qual notizia nos a cusado gran
[5]
de gozo, en casa quedamos todos sin
[6]
nobedad i Jiroma se alla sin calent
[7]
ura, aunque no mui bena de el quebran
[8]
to de lo que a pasado, i Retorna sus me
[9]
morias, quiera Dios los autos que aian
[10]
determinado ia en ellos lo que ubiere de
[11]
ser i que la determinazion aia sido
[12]
buena, si es nezesario para la defensa el
[13]
presentar las cartas que Vmd escrivio
[14]
al obispo, presentarlas que primero es
[15]
Vmd, i el, que lo sienta, pero berlo pri
[16]
mero mui bien, sin conduze, o no, no
[17]
sea que se ieRe, ir con mucho tiento, en ca
[18]
sa todos pedimos a Dios por el azierto

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases