PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1723. Carta de Manuel de Magalhães de Mendonça, padre, para Luís Pinto de Mendonça Barbosa, abade e comissário do Santo Ofício.

Autor(es)

Manuel de Magalhães de Mendonça      

Destinatário(s)

Luís de Mendonça Barbosa                        

Resumo

O autor denuncia ao destinatário uma mulher de nome Grácia por suspeita de feitiçaria.
[48a] r < Page [48a v] > [48b r]

[1]
A dita gratia, e mais notas tive q vinhão mtas
[2]
pessoas a buscar esta gratia pa fazer curas,
[3]
q ella hia com quẽ a vinha buscar e lhe trazião
[4]
Besta, e lhe pagavão mto bem; et tãobem me dise-
[5]
rão q sertas pas lhe vierão perguntar cazo, e q
[6]
pa ella o dizer chamara pello espiritu pa dizer
[7]
o q lhe perguntavão, e hũz vezinhos lhe ouvirão
[8]
dizer q lhe dera mta pena o tal spiritu q vinha
[9]
de , e se admirarão os tais vezinhos do q
[10]
lhe perguntara e do dito outeiro se não fes mais
[11]
deliga algũa perq hera em terra do Rdo
[12]
do Porto, e me disera q elle queria vir
[13]
rezultava, e como elle entender q hera
[14]
sro do Stto offo. E tãobem vi estar esta da gra
[15]
cia na mesma ocazião a dar com a cavessa
[16]
em cavesal de hũa cama deitada em
[17]
hũa camareta q era do Arcdo do Porto ja de
[18]
funto João Lopes Bapta da , e q me diserão
[19]
q qdo dava a cavesa q chamava pello
[20]
spiritu, e me venzi e admirei. Et eu ja por
[21]
duas ocaziois dei pte vocalmte desta da
[22]
gratia a commissro do S offo e lhe dise
[23]
se emformase no lugar adonde ella mora
[24]
va a da gratia da sua vida e costumes
[25]
e lhe dise me parecia ser hũa comedeira, e lhe
[26]
dise mais nada; e perq este dito Commissro
[27]
he morto de anno e a da graçia
[28]
assiste ainda nesta da frga e he abunte de

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases