PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1722. Carta de frei António das Chagas para [António Ribeiro de Abreu], Inquisidor de Coimbra.

Autor(es)

António das Chagas      

Destinatário(s)

António Ribeiro de Abreu                        

Resumo

O autor pede conselho ao destinatário em relação a umas confissões que tem ouvido a uma mulher que parece estar possuída do demónio.
[307h] r < Page [307h]v > [307i]r

[1]
tem denunciado algũas couzas q não estão denunciadas. Como este sogeito estava sem confes
[2]
sor q lhe conhecesse o achaque ,nem todos lho entendem plo modo q ella se confessa, veio darme a
[3]
mão, e com a frega de confissõis, e comunhõis se tem descuberto mtos pactos, e o demo entre
[4]
gado couzas em q elles estavão, porem ella ainda tem mta couza disto, de q procede en
[5]
ganala o demo a cada passo, e com a confissão e comunhão se dezengana, e então lhe
[6]
Ds luz pa conhecer a verde este nego he tal q eu não me entendo com elle toendoo
[7]
esquadrinhado bem em largas conferas com o sogeito na confissão e extra, e por hora
[8]
pude averiguar devia denunciar o q remeto na forma q melhor o soube fazer. No
[9]
q toca aos mais pactos q são mtos os q tem confessado porq de novo com as repetidas con-
[10]
fissõis e comunhõis lhe lembrão, são de couzas q de novo lhe nacen no corpo, varios instrumtos
[11]
as quais couzas tocadas por ella, ou tocando com ellas a outrem hia peccar com as
[12]
tais pessoas, ou ellas vinhão a certa pte peccar com ella e dis q não sabião do tal pacto, mas
[13]
era isto por modo q eu agora não tenho tempo pa dizer ainda q o entendo e todas es
[14]
tas pessoas com quem tocão ou a quem respeitão estes pactos de novo lembrados dis ella
[15]
ja estão denunciados em outros pactos q antecedentemte lhe lembrarão, e q por isso sente
[16]
deve de novo denunciar nada disto, e q assim o praticarão ja os seus confessores, e eu nis
[17]
Fto fico em duvida e assim lhe disse q mandava perguntar a Vmce o q nisto se devia fazer,
[18]
Vmce mo mande dizer em modo q eu lhe possa mostrar a carta pa q ella fique com
[19]
menos duvida; os pactos dis ella são semilhtes a outros q ja denunciou e os peccados q com
[20]
as tais pessoas foi da mesma especie etc eu entendo plo modo com q o demo armou
[21]
esta tratada, q não sahirá nada a luz, salvo havendo modo, ou porva com q esta Marian
[22]
na de Simõis se prendesse, e obrigada com tratos, ou exorcismos quizesse declarar ver
[23]
dade, porq como ella foi a q ensinou a Roza, tambem ensinaria mais, e a ella alguem
[24]
a ensinou; das mais tocadas tenho confessado trés ou quatro das denunciadas, não tem
[25]
couza q se diga; a outra pa q pro pedi licença sempre entendo he das finas, porem parece-
[26]
me não he da confra da Roza; ja me tem vindo 4 vezes aos pés e nunca quis ou não pode
[27]
confessar, sempre foi sem absolvição, destes dias me tornou a fallar, q ainda havia
[28]
de vir outra vés cuidando eu q mais a não via porq nos despedimos, eu não a entendo.
[29]
o correyo passado me remeteo o Prior de S afo a de Vmce em reposta da q lhe escrevi de
[30]
Pombro na qual fallava no q foi pa tirar os cabellos, outras mais couzas destas tenho
[31]
feito nao tão graves mas era precizo, e o Fr Mel das Chagas, e o Ror de Onhão qdo
[32]
tratavão deste sogeito fazião o mesmo, athé gora não me parece illicito o q foi estra con-
[33]
fesso em suposta a necesside do sogeito e persuadirme eu q sem perigo proprio o fazia,
[34]
hũa couza tem em q eu me não quero meter, porq não quero nem posso fiar tanto de mim
[35]
estimarei q o sor Mel de Vascos esteja com melhoras, e alcance logo saude perfeita pa tra
[36]
tar das suas concluzõis. Ds gde a Vmce

[37]
Refonteira 29. de Dezembro de 722
[38]
De Vmce mto ao e s
[39]
Fr Anto das Chagas

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases