Resumo | O autor dirige-se ao destinatário dando-lhe conta do estado dos negócios com São Tomé e outras notícias particulares. |
Autor(es) |
João Lião
|
Destinatário(s) |
Guilherme Fernandes
|
De |
Portugal, Lisboa |
Para |
Flandres, Antuérpia |
Contexto | Carta pertencente a um conjunto de dezoito cartas quinhentistas existentes no Arquivo Geral da Bélgica, em Bruxelas. Este conjunto de cartas foi escrito essencialmente entre os dias 20 e 25 de junho de 1544 e enviado de Lisboa a parentes e amigos residentes na Flandres. Segundo os dados apurados pelo arquivo onde estão alojadas, estas cartas foram enviadas por via marítima e terão sido apreendidas numa ação naval, nunca chegando à posse dos destinatários. Não se encontrou informação da data em que as cartas integraram as coleções do Arquivo Geral Belga. A este conjunto de cartas foram atribuídos os códigos que vão de PSCR0125 (carta A) a PSCR0141 (carta R), e à única carta em castelhano do conjunto foi dado o código PSCR6163 (carta D). Na sequência do lote de cartas, existem outros documentos em português, com letras de S a Z. |
Suporte
| uma folha de papel escrita em ambas as faces. |
Arquivo
| Archives générales du Royaume / Algemeen Rijksarchief |
Repository
| Fonds Varia Familiepapieren |
Fundo
| Aanswinsten 1979/33 |
Cota arquivística
| Carta N |
Fólios
| Nr-Nv |
Online Facsimile
| não digitalizado |
Transcrição
| Tiago Machado de Castro |
Revisão principal
| Raïssa Gillier |
Contextualização
| Tiago Machado de Castro |
Modernização
| Raïssa Gillier |
Anotação POS
| Raïssa Gillier |
Data da transcrição | 2016 |
[1] | de lixa 28 de Junho de 1544 anos
|
---|
[2] |
|
---|
[3] | Sor a 29 dias do mes d abril Reçeby hua carta sua de 17 de março e depois Reçeby outra copya dela
|
---|
[4] | mesma/ ẽ q me daa cõta de como tinha segurado as 400 lh/ e potamto me valy ca do seguro
|
---|
[5] | q tinha fto somte ffiquey paguamdo mo por cto/ tambem me diz da vemda q fez de 94 cros a - 3 d 5/8 he
|
---|
[6] | bem me aprouvera serem ja todas asy vemdidas/ e porẽ como sei q não falta po ele fico desgraçado
|
---|
[7] | q era quamdo ffoi melhor e ele poder/ Jaa p outra lhe tenho stpto como nesta carreguasão avia
|
---|
[8] | a metade dele de acucares bõs e a outra q não seryão tam bõs/ E porq poderia ser serẽ as vẽdidas
|
---|
[9] | do q não hera tam bom lhe nembrei Isto poq asy mo stpvem da ilha de sam thome domde se elles
|
---|
[10] | caReguarão/ de qlqr manra q seja pareçe bem d espidir deles amtes q caRegẽ outros ẽ çima pois
|
---|
[11] | a novidade se vẽ cheguamdo/
|
---|
[12] | + nembre sor de me mamdar hũa peça d olamda de 14 a 15 dos e outra de dez e peçolhe q seja cõ hos
|
---|
[13] | pmros navios q vierẽ/
|
---|
[14] | + lhe peço po m q faca la segurar p comte de Jorge nunẽz- duzemtos cruzados digo- 200 +
|
---|
[15] | sobre acucares carreguados na Ilha de sam thome p go nunez ẽ nao Samto amto de q he ploto
|
---|
[16] | e mte e pte de snoryo Jo Roiz palhais mor no barreiro/ o ql seguro sera de sam thome ate esa
|
---|
[17] | vyla d emves porquamto a nao he aguora la caRegar os ditos açucares e fto dito seguro
|
---|
[18] | ho avysara pa estar sobre iso o q me ffara m he S com brevidade/
|
---|
[19] | + da desposysão da sora briatiz de luna me pesa não seja tam boa q posa escusar caminhar
|
---|
[20] | pa tomar esas augoas/ e deve muito de comsultar se he bem ir buscalas pa sua vyda e saude/
|
---|
[21] | poq nas mezinhas ate as tomar se Reqer o comselho poq despois de tomadas o aRepemdimto
|
---|
[22] | tem mao Remedio/ diguo porq podemdo se Remedear sẽ elas poys he mezynha q de necesydade
|
---|
[23] | a ha de po ẽ gramde estremo as devia amtes d escusar poq com sua saude e vyda atẽ mtos/
|
---|
[24] | Çerto q me lembra isto como quẽ lha deseja tamto como a sua Pza a ds ẽ dereir suas
|
---|
[25] | cousas cõ tamta homRa e prosperydade/ como ela deseja e ha mister e todos os q dela
|
---|
[26] | depemder beyje as mãos po mÿ a sua m e asy a sora briamda de luna e a sora
|
---|
[27] | ana mẽdes a q noso sor de muita vyda pa V dela mtos Pzeres/ desta teRa não ha novas
|
---|
[28] | q he dar senão q a mercadra coRe as vezes cara e as vezes mui barata segdo o bom syso
|
---|
[29] | dos vemdedores e no neguoçyo creo q se faz Vdade/ não al senão q ds lhe de sẽp
|
---|
[30] | muita saude e tinha semp ẽ sua guarda ẽcomẽdome sor ẽ Vm e do sor seu irmão
|
---|
[31] | e mamdeme dele mtas novas nesa ilha como lhe vay/
|
---|
[32] | a Sviço de Vm
|
---|
[33] | johã liam
|
---|