O autor pede ao pai que lhe escreva, para saber notícias da família, e diz estar arrependido de não ter tido a bênção dos pais antes de fugir para França.
[1] |
Jezuz Ma
A Rochelle
19 de Maio de 668
Pay e sor estimarei pesua Vm mto boa saude como lhe dezejo e a toda esa caza
|
---|
[2] | eu fico com esta a jezuz mtas grasas ainda q bem emfadado com esta
|
---|
[3] | pas de fransa com castela por so a gera eu esperava poiz não
|
---|
[4] | tinha outro Remedio e verdadeiramte mto me vejo eu dezarangado sem
|
---|
[5] | saber o q fasa
|
---|
[6] |
quando Vm veio a navio euu era em tera me diserão não tinha
|
---|
[7] | Vm outra coiza maiz q o saber dos papeiz de minhas comtas e Como
|
---|
[8] | Vm os acharia todoz metidoz e filaados em o bau me não deu cudado
|
---|
[9] | mas peso a Vm mto me mande como estava a minha comta q bem
|
---|
[10] | sei por meuz pecadoz seria bem ma como tudo o q eu fizese q
|
---|
[11] | parese q me tinha a natureza deitado por maldesão não metese eu
|
---|
[12] | a mão em coiza alguma q minha esperansa me não saise fruztada
|
---|
[13] |
em 2 di junho me embarquei em Lisboa e chegei a esta sidade
|
---|
[14] | em 16 do corente e te qui me tem paresido este uzo de fransa mto bem e verda
|
---|
[15] | deiramte digo q so nestas partes se podia fazer negosio e se podia
|
---|
[16] | viver livremte de trabalhoz e tambem negosioz em q se pode grangiar
|
---|
[17] | bem fazenda
|
---|
[18] |
Peso a Vm pelas sinco chagas de cristo me responda a esta carta
|
---|
[19] | sendo tenha Vm bem Rezão pa o não fazer q bem sei andei mto
|
---|
[20] | em me vir sem sua obidiensia e so a magoa q oje tenho he de não tra
|
---|
[21] | zer sua bensão e de minha querida mai a quem escrevo por esta via
|
---|
[22] | e meuz irmãoz tamen de me mandar dizer se faz Vm gorna
|
---|
[23] | da e pa donde q folgarei mto saber so por me não faltarem
|
---|
[24] | novas desa caza
|
---|
[25] |
A via por onde Vm me a de escrever he Remeter a carta os
|
---|
[26] | de Andre
|
---|
[27] | a Mel Lopez mando mtos Recadoz acom
|
---|
[28] | panhadoz com hum abraso
|
---|
[29] |
mto obidiente fo de Vm
|
---|
[30] |
|
---|
[31] |
|
---|