PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1715. Carta de Manuel Gomes Rodrigues, cozinheiro, para a sua cunhada, Teresa.

Autor(es) Manuel Gomes Rodrigues      
Destinatário(s) Teresa      
In English

Family letter from Manuel Gomes Rodrigues, cook, to his sister-in-law, Teresa.

The author asks for news about his wife. He says that he thinks she is dead since, for the past six years, she has not been responding to his letters.

The defendant in this process is Manuel Gomes Rodrigues, who sometimes was known by Manuel Gomes and others by Manuel Rodrigues, among other names. He was accused of bigamy, for having married Antónia Josefa while his first wife, Maria Gomes, was still alive. He was able to marry this second time thanks to a falsified document saying he was single. When it was publicly known that is first wife was still alive, he tried to kill her, poisoning the water that she was supposed to drink and, failing this, beating her and trying to drown her. She cried for help, which called the attention of the neighbours. He was later condemned to be publicly flogged and to row for five years in the galleys, among other punishments.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Page 36r > 36r

[1]
et

Minha cunhada ta

[2]
reza mais madanela mto estimarei estas du
[3]
as reguas ashem a Vmces
[4]
com perfeita saude
[5]
como heu dezeijo pa min a minha he boa
[6]
pa servir a Vmces em cou
[7]
zas de seu gosto heu
[8]
vivo mto penozo por
[9]
saber a serteza da
[10]
noticia q ca me deram
[11]
q me diceram sua irmã
[12]
maria guomes morera heu
[13]
iso tomara saber pa mor
[14]
da menina mais dos bens
[15]
d alma pa lhos mandar
[16]
fazer e como hiso seija a
[17]
sim quero me emBarcar
[18]
e se he viva quero me hir
[19]
pa a tera pois temos pazes apergoadas con
[20]
munta festa e alegueira e tudo mto ba
[21]
rato q esteve a teresa no tereiro hũo
[22]
dia ca e tan chorosa da tera esa e dema
[23]
es teve oje e tudo mais mto barato
[24]
aguora peco a Vmces me de umas suas se qi
[25]
zer mais de tudo o mais mais de me noti
[26]
cias de todos meus tios e tias todas

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases