A autora explica ao destinatário as razões do conflito que mantinha com outras religiosas do seu convento.
[1] |
pois tenho dado a vm larga conta de toda minha vida
|
---|
[2] |
e comsiensia quero dala agora tambem de muitas de
|
---|
[3] | sensois e agravos que tenho resebidos de muitas
|
---|
[4] |
religiozas desta casa as quais sam as seguintes
|
---|
[5] |
antonia de jhús maria do deserto ana da ma
|
---|
[6] | dre de dés maria dos santos caterina de sena em
|
---|
[7] | grasia
de santa ana mariana da asensam maria
|
---|
[8] |
d anusiada isto por cauza dos bamdos de abade
|
---|
[9] | sas nas emleisois e das elevasois dos santos q
|
---|
[10] |
isto he a cauza por que nesta casa ha gra
|
---|
[11] | des brigas e mas vantades ou pera milhor dizer
|
---|
[12] |
odios e preduram muitos annos e sabe dés e me
|
---|
[13] |
he boa testemunha que digo isto forsada mas
|
---|
[14] |
emtendo me he nesesario por muitos testemu
|
---|
[15] | nhos claros que me tem levantado sabera vm
|
---|
[16] |
que no tenpo que eu era despenseira tive gran
|
---|
[17] | des deszensois com a dita antonia de jhús e
|
---|
[18] |
e no tenpo dela prelada conhesi claramen
|
---|
[19] | te durava nela odio que me tinha por a
|
---|
[20] |
couza seguinte veo de lisboa a menina de meu
|
---|
[21] |
tio diogo de oliveira e como eu sou bautista e
|
---|
[22] |
e minha tia dona felipa evangelista de cuja
|
---|
[23] |
devosam sam todas estas snas tirando maria
|
---|
[24] |
do deserto viram elas a minina esperta e que
|
---|
[25] | viria de ter muitas partes fizeram sesoe
|
---|
[26] |
notaves por que ela fose de sua devosam mas
|
---|
[27] |
como a sua dela era do bautista por mais que elas
|
---|
[28] |
fizeram com ela não a poderam levar a que lhe
|
---|
[29] |
lhe fizese a vontade e como desemgana dela ficaram
|
---|
[30] |
todas pera min que me comeriam os figados por
|
---|
[31] |
lhes pareser que eu era a que tinha desculpa
|
---|