PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

[1658]. Carta não autógrafa de [Maria Gonçalves de Almeida], para [o marido, Francisco de Paz, mercador].

Autor(es)

[Maria Gonçalves de Almeida]      

Destinatário(s)

[Francisco de Paz]                        

Resumo

A autora reporta diversos factos ocorridos relativamente à prisão de familiares e conhecidos, assim como às inquirições feitas.
Page 10r > 10v

[1]

de não ver letar vosa estou com

[2]
muito cudado q me parese q he por es
[3]
tardes ainda mto doente pois q no
[4]
so sinhor por esta via e a minha
[5]
argensia a vosa filha eizabel esta
[6]
m en casere perto de min e nos
[7]
vinhamos com conserto de não dar
[8]
hua na outra e vendo o que qua
[9]
ha e podelhe dizer q dese en min
[10]
q eu avia de dar nela e ela me ba
[11]
teu tres panquadas na parede por
[12]
dentro donde entendi ter fala
[13]
do en nos todos tres o sinhor enqui
[14]
zidor me dise q algus amigos do meu
[15]
marido me servira a escada mandai
[16]
me dizer se entendeis quen nos
[17]
faria ca vir diogo vas artas o pren
[18]
derão indo fugindo pa riba do dou
[19]
ro co a sua gente vosa cunha se foi
[20]
dous dias antes q eu partise pa qua
[21]
não sei se lhe aconteseria o mesmo
[22]
primitira deos q não mas eu se me
[23]
vir en aperto ei de dar neles e en
[24]
lianor rodriges o sinhor enqui
[25]
zidor me perguntou pelo nome
[26]
do mulher do sarão e dizendolho eu
[27]
ele me disesem por onde eu entendo
[28]
estara ela qua e suas irmas o dou
[29]
tor se foi e a mais seu irmão por
[30]
via daquele omen q me vinha a
[31]
rroi busquar permita deos os não

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases