O autor relata uma série de acontecimentos relativos aos parentes mais próximos e agradece o envio de alguns bens.
[1] | sor Pro fransois de martin serinão 29 agosto 1672 Farei resposta a de vm de marso passado pela qual vejo ficava gozando saude en compa de
|
---|
[2] | todos os de sua obrigasão; q estimo como devo e peso ao sr deus lha conserve pr mui
|
---|
[3] | largos e felises anos deixandolhe ver todos os gosto q deseja de seus netos; eu pr
|
---|
[4] | merses de deus fico ao presente con saude se ben inda con reliquias dos males e
|
---|
[5] | Imfermides que pasei q lhe afirmo a Vm forão mtas e mto dilatados pois
|
---|
[6] | de 6 anos a esta parte não ei tido 2/m meses enteiros saude q não tornase logo
|
---|
[7] | a recair; seja el dio mtas vezes louvado; q tanto me persegen travalhos e
|
---|
[8] | persegisons e desgostos con queixas; e sobretudo a morte de meus filhos; q dois q
|
---|
[9] | me deu el dio en tempo de 2/m meses os perdi pr meus pecados; são Juisos de deus
|
---|
[10] | q e nesesario Conformarse con sua Vontade e pedirlhe levante sua ira de
|
---|
[11] | sobre nos e mas de pa q vivão pa o servir e prq sei sera de Vm e de todos os
|
---|
[12] | parentes festejado lhe digo fica miña sobra prenhe entrada nos 9 mezes
|
---|
[13] | a gerasão de noso avo; o paquete q Vm me fes merse mandar con
|
---|
[14] | meu sobro semuel de la pa da roupa pa minha limpesa resebi como tambem
|
---|
[15] | queixos aros e garvansas q peso al dio lhe de saude e o deixe viver e a todas
|
---|
[16] | suas couzas e a min me chege a tempo q mostre não não ser descoñesido;
|
---|
[17] | sor pro asi deus me de hum filho q o resebi con tanto gosto como se fose resebido
|
---|
[18] | de hum Iro ou de pai q nesa cta tenho a Vm a qm o sor deus gde Como pode
|
---|
[19] | e desejo dandolhe vida mui Larga con mtos gostos q lhe deixe ver como
|
---|
[20] | deseja recomendme en Vm e na sra minha pra e Consorte e filha de Vm
|
---|
[21] | minha sobra fas o mesmo a todos gde deus como pode
|
---|
[22] |
|
---|
[23] | pr
|
---|
[24] | Ishac Gabai sid
|
---|