PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Linhas do facsímile

1672. Carta de Isaac Baruch para o seu irmão David de Aguilar.

Autor(es)

Isaac Baruch      

Destinatário(s)

David de Aguilar                        

Resumo

O autor fala do que embarcou para o destinatário, da escassez de produtos e do sobressalto em que se vive naquela colónia.
Page [1]r

[1]
todos os desta sua obrigasão lhe dezeigamos nos a temos
[2]
a deos seigão dadas as grasas de saude que a mesma oisa
false
mos de VM em companhia de meo daveche em quein
[3]
nos Recomendamos muito e Raquel e riqua fazein
[4]
o mesmo Recomendandorse na bensão de VM

no navio marços qursuis que foi a esa endereitura mandei

[5]
a VM tres ofsos d asucar e Vm Baril queira deos levalo a sal
[6]
Vamento e nele esqrevi largo agora o serei Breve por não
[7]
aver papel e esta ser feita no Corpo de guarda com
[8]
as armas com muitas fomes e nesesidade de mantimtos
[9]
da tera el dio s aprade de nos e nos de pas e nos libre
[10]
de nosos enemigos tinha Junto algum asucar para
[11]
mandar mas por aver falta de baris deixa de Ir
[12]
que Ira noitra oCazião deos querendo agora era tenpo
[13]
de se fazer algum negosio per aver falta de tudo emfim
[14]
VM fara o que for servido não so mais largo por não
[15]
aver de que ReComendandome muito muito em VM e
[16]
en todos os de nosa obrigasão a daveche muitos abrasos
[17]
e beigos mandandolhe minha Bensão e a d el dio que
[18]
o Cubra pedindolhe que seiga Bom filho que noitra
[19]
oCazião o farei mais largo. e quanto se ofrese
[20]
dos a VM gde Como pode Vesalom

Irmão de VM
[21]
IZaque Baruh

Representação em textoWordcloudRepresentação em facsímilePageflow viewVisualização das frases